Inklingo

Wie sagt man "körperschaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkörperschaftist entidadverwenden Sie „entidad“, wenn Sie sich auf eine juristische oder verwaltungstechnische Einheit beziehen, die oft rechtliche Befugnisse oder eine eigene Identität hat, wie z.B. eine Organisation oder eine Institution.

German → Spanisch

entidad

en-tee-DAHDentiˈðað

SubstantivB1
Verwenden Sie „entidad“, wenn Sie sich auf eine juristische oder verwaltungstechnische Einheit beziehen, die oft rechtliche Befugnisse oder eine eigene Identität hat, wie z.B. eine Organisation oder eine Institution.
Ein modernes Glasbürogebäude mit einem kleinen Baum davor, das eine professionelle Organisation darstellt.

Beispiele

La entidad reguladora supervisa las telecomunicaciones.

Die Regulierungsbehörde (Körperschaft) überwacht die Telekommunikation.

Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.

Diese Finanzinstitution (Bank) bietet Kredite mit niedrigen Zinssätzen an.

La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.

Die gemeinnützige Organisation hilft bedürftigen Familien.

Es una entidad pública encargada de la educación.

Es ist eine öffentliche Körperschaft, die für Bildung zuständig ist.

Endungsmuster feminin

Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Du solltest bei 'entidad' immer 'la' oder 'una' verwenden.

Organisationen beschreiben

Im Spanischen wird 'entidad' oft als allgemeines Wort für jedes Unternehmen oder jede Gruppe verwendet, wenn man professionell oder formell klingen möchte.

Falsche Freunde: Identität

Fehler:Verwendung von 'entidad', wenn 'Identität' (wer jemand ist) gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'identidad' für die Identität einer Person und 'entidad' für ein Unternehmen oder eine Organisation.

ente

en-teˈente

SubstantivB2
„Ente“ wird für eine abstrakte oder öffentliche Körperschaft verwendet, die oft eine offizielle Funktion oder eine gewisse Autonomie besitzt, ähnlich wie „Gebilde“ oder „Institution“.
Ein großes, modernes Bürogebäude mit vielen Fenstern, das eine formelle Institution oder Einheit darstellt.

Beispiele

El ente gestor del parque nacional tiene presupuesto propio.

Die Verwaltungsbehörde (Körperschaft) des Nationalparks verfügt über ein eigenes Budget.

El banco central es un ente autónomo del gobierno.

Die Zentralbank ist eine autonome Einheit der Regierung.

Para solicitar el crédito, debes ser un ente jurídico registrado.

Um den Kredit zu beantragen, müssen Sie eine registrierte juristische Einheit sein.

Este ente se encarga de regular el comercio exterior.

Diese Körperschaft ist für die Regulierung des Außenhandels zuständig.

Immer maskulin

Das Wort 'ente' ist immer maskulin, auch wenn Sie sich auf eine Organisation mit einem femininen Namen beziehen. Man sagt immer 'un ente'.

Verwendung von Adjektiven

Wenn Sie ein 'ente' beschreiben, stellen Sie sicher, dass das Adjektiv seiner maskulinen Form entspricht, z. B. 'ente regulador' (regulierende Stelle).

Ente vs. Entidad

Fehler:Verwendung von 'ente' für jede Art von Geschäft.

Korrektur: Verwenden Sie 'entidad' oder 'empresa' für allgemeine Geschäfte. 'Ente' klingt viel offizieller, juristischer oder administrativer.

cuerpo

KWER-po'kweɾpo

SubstantivB2
Nutzen Sie „cuerpo“ in seiner übertragenen Bedeutung für eine organisierte Gruppe von Personen, die eine gemeinsame Funktion ausüben, wie z.B. ein Korps oder eine Einheit.
Eine Gruppe von drei stilisierten Feuerwehrleuten in voller Uniform, die als geeintes Team zusammenstehen.

Beispiele

El cuerpo diplomático presentó sus credenciales.

Das diplomatische Korps (Körperschaft) legte seine Akkreditierung vor.

El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.

Das Feuerwehrkorps reagierte auf den Notfall.

El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.

Das Lehrpersonal (Lehrkörperschaft) traf sich, um die neuen Pläne zu besprechen.

Häufige Verwechslung zwischen „entidad“ und „ente“

Lernende verwechseln oft „entidad“ und „ente“, da beide eine Art Körperschaft bezeichnen. „Entidad“ ist jedoch spezifischer für juristische oder formelle Organisationen, während „ente“ eher eine abstraktere oder öffentliche Institution meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.