Inklingo

Wie sagt man "block" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürblockist bloqueverwenden Sie „bloque“ für ein massives Stück Material wie Beton oder Holz oder für eine politische oder wirtschaftliche Gruppierung..

German → Spanisch

bloque

BLO-keh/ˈblo.ke/

SustantivoA1/B2General
Verwenden Sie „bloque“ für ein massives Stück Material wie Beton oder Holz oder für eine politische oder wirtschaftliche Gruppierung.
Ein einzelner, schwerer grauer Betonbaustein, der auf dem Boden liegt.

Beispiele

Necesitamos un bloque de cemento para arreglar la pared.

Wir brauchen einen Betonblock, um die Wand zu reparieren.

El escultor está trabajando en un bloque de mármol.

Der Bildhauer arbeitet an einem Marmorblock.

Compré un bloque grande de queso para la fiesta.

Ich habe einen großen Käseblock für die Party gekauft.

Los países formaron un bloque comercial para negociar mejor.

Die Länder bildeten einen Handelsblock, um besser verhandeln zu können.

Immer Maskulin

Denken Sie daran, dass 'bloque' immer maskulin ist. Sie müssen also 'el' (der) oder 'un' (ein) davor verwenden, im Deutschen 'der Block' oder 'ein Block'.

manzana

/mahn-SAH-nah//manˈsana/

SustantivoB1General
Verwenden Sie „manzana“ für einen Stadtblock, also den Bereich zwischen vier Straßenkreuzungen.
Eine Draufsicht-Illustration eines quadratischen Stadtblocks mit mehreren Gebäuden, deutlich begrenzt durch vier umliegende Straßen.

Beispiele

El supermercado está a tres manzanas de mi casa.

Der Supermarkt ist drei Häuserblocks von meinem Haus entfernt.

Tuvimos que dar la vuelta a la manzana para encontrar un aparcamiento.

Wir mussten um den Block fahren, um einen Parkplatz zu finden.

Verwendung von „a“ für Entfernung

Wenn man über Entfernung mit „manzana“ (Block) spricht, verwendet man oft die Präposition „a“ (in/an), wie in „a dos manzanas“ (zwei Blocks entfernt).

cuadra

KWAA-drah/ˈkwaðɾa/

SustantivoA2General
Verwenden Sie „cuadra“ für eine kurze Distanz, oft als eine Straßenlänge verstanden, ähnlich wie „manzana“.
Eine Draufsicht auf ein typisches Stadtgebiet, das vier Gebäude zeigt, die den Umfang eines quadratischen Stadtblocks definieren.

Beispiele

Mi casa está a solo dos cuadras del parque.

Mein Haus ist nur zwei Blocks vom Park entfernt.

¿Cuántas cuadras tenemos que caminar para llegar al museo?

Wie viele Blocks müssen wir laufen, um zum Museum zu gelangen?

Verwendung von 'Cuadra' für Distanz

Wenn man über Distanz spricht, verwendet man meist die Präposition 'a' (an/zu) gefolgt von der Anzahl der Blocks: 'Está a tres cuadras' (Es ist drei Blocks entfernt).

Verwechslung von 'Cuadra' und 'Manzana'

Fehler:Die Verwendung von 'cuadra' in Spanien, wenn man den physischen Gebäudeblock meint.

Korrektur: In Spanien bezeichnet 'manzana' den physischen Gebäudeblock, während 'cuadra' hauptsächlich in Lateinamerika für die Distanz verwendet wird.

pastilla

/pas-TEE-yah//pasˈtiʝa/

SustantivoA2General
Verwenden Sie „pastilla“ für ein kleines, kompaktes Stück von etwas, oft Seife oder eine Tablette.
Ein rechteckiger Block rosa Seife mit kleinen Blasen.

Beispiele

Compré una pastilla de jabón con olor a lavanda.

Ich kaufte ein Stück Seife mit Lavendelduft.

Añade una pastilla de caldo a la sopa.

Gib einen Brühwürfel (Brühblock) zur Suppe hinzu.

parada

/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

SustantivoB2Deportivo
Verwenden Sie „parada“ im Sportkontext für eine „Parade“ oder Abwehr eines Tors.
Eine Illustration eines Fußballtorwarts, der einen dramatischen horizontalen Sprung macht, um einen Ball daran zu hindern, ins Tor zu gelangen.

Beispiele

¡Qué parada espectacular! El portero salvó el partido.

Was für eine spektakuläre Parade! Der Torwart hat das Spiel gerettet.

Fue una parada con los pies, muy arriesgada.

Es war eine Parade mit dem Fuß, sehr riskant.

Verwechslung von „manzana“ und „cuadra“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „manzana“ und „cuadra“, da beide sich auf Stadtblöcke oder Distanzen beziehen können. Im Allgemeinen bezieht sich „manzana“ eher auf den bebauten Bereich zwischen Straßen, während „cuadra“ oft synonym für eine Straßenlänge oder eine kurze Entfernung verwendet wird. Achten Sie auf den regionalen Gebrauch.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.