Inklingo

Wie sagt man "angestellt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürangestelltist empleadoverwenden Sie "empleado", wenn Sie betonen möchten, dass jemand eine bezahlte Arbeit hat oder beschäftigt ist, unabhängig von der Art der Stelle..

German → Spanisch

empleado

/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

adjetivoB1
Verwenden Sie "empleado", wenn Sie betonen möchten, dass jemand eine bezahlte Arbeit hat oder beschäftigt ist, unabhängig von der Art der Stelle.
Eine lächelnde Person in sauberer Geschäftskleidung steht selbstbewusst und hält eine geschlossene Aktentasche, was den Zustand der Erwerbstätigkeit symbolisiert.

Beispiele

Muchos jóvenes están empleados en el sector servicios.

Viele junge Leute sind im Dienstleistungssektor angestellt.

El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.

Die für dieses Projekt verwendete Zeit war minimal.

Las técnicas empleadas son muy avanzadas.

Die verwendeten Techniken sind sehr fortschrittlich.

Él está empleado en una gran compañía de tecnología.

Er ist bei einem großen Technologieunternehmen angestellt.

Angleichung ist entscheidend

Als Adjektiv muss 'empleado' seine Endung ändern, um sich in Zahl (Singular/Plural) und Geschlecht (maskulin/feminin) an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Beispiel: 'la herramienta empleada' (das verwendete Werkzeug).

Herkunft als Verbform

'Empleado' ist das 'Partizip Perfekt' des Verbs 'emplear' (verwenden/anstellen). Das bedeutet, es kann auch mit 'haber' kombiniert werden, um Perfektformen zu bilden: 'Hemos empleado mucho esfuerzo' (Wir haben viel Mühe aufgewendet).

Angleichung vergessen

Fehler:Sagen von 'las horas empleado' (falsche Angleichung).

Korrektur: Es muss sich an 'horas' (feminin Plural) anpassen: 'las horas empleadas'.

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

adjetivoB2
Nutzen Sie "colocado", um auszudrücken, dass jemand eine feste Anstellung oder eine gute Position in einem Unternehmen gefunden hat.
Eine Person in einer professionellen Uniform mit Namensschild, die lächelt und einen Werkzeugkasten hält.

Beispiele

Mi primo está bien colocado en una multinacional.

Mein Cousin ist gut bei einem multinationalen Konzern angestellt.

Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.

Mein Bruder ist endlich bei einer guten Firma angestellt.

Häufige Verwechslung: "empleado" vs. "colocado"

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von "colocado" für jede Art von Anstellung. "Colocado" impliziert jedoch oft eine gute oder feste Position, während "empleado" einfach nur "beschäftigt" bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.