Inklingo

Wie sagt man "ausdrücklich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürausdrücklichist directamenteverwenden Sie „directamente“, wenn Sie etwas ohne Umschweife oder Verschleierung sagen oder tun, also „geradeheraus“ oder „unverblümt“.

directamente🔊B1

Verwenden Sie „directamente“, wenn Sie etwas ohne Umschweife oder Verschleierung sagen oder tun, also „geradeheraus“ oder „unverblümt“.

Mehr erfahren →
específicamenteB1

Nutzen Sie „específicamente“, wenn Sie auf eine genaue Sache, einen bestimmten Zeitpunkt oder eine klare Absicht hinweisen möchten, also „ganz genau“ oder „im Besonderen“.

Mehr erfahren →
expresamente🔊B1

Setzen Sie „expresamente“ ein, wenn eine Handlung mit einer klaren, oft formellen Absicht oder einem bestimmten Zweck ausgeführt wird, also „extra“ oder „bewusst“.

Mehr erfahren →
expreso🔊B1

Verwenden Sie „expreso“ als Adjektiv, um etwas zu beschreiben, das klar und deutlich ausgedrückt oder formuliert ist, oft im Sinne von „offiziell“ oder „klar gesagt“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

directamente

dee-rek-tah-MEN-tehdi.ɾek.taˈmen.te

adverbB1
Verwenden Sie „directamente“, wenn Sie etwas ohne Umschweife oder Verschleierung sagen oder tun, also „geradeheraus“ oder „unverblümt“.
Ein Mädchen mit großen, ehrlichen Augen spricht klar und direkt zu einem Jungen, der leicht überrascht aussieht. Sie sitzen sich auf bunten Hockern gegenüber.

Beispiele

Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.

Um ehrlich zu sein, sage ich es dir direkt: Mir gefällt die Idee nicht.

Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.

Sie fragte ausdrücklich, ob er zurücktreten würde.

específicamente

adverbB1
Nutzen Sie „específicamente“, wenn Sie auf eine genaue Sache, einen bestimmten Zeitpunkt oder eine klare Absicht hinweisen möchten, also „ganz genau“ oder „im Besonderen“.

Beispiele

Necesito saber específicamente qué día empieza el curso.

Ich muss spezifisch wissen, an welchem Tag der Kurs beginnt.

expresamente

ex-pre-sa-MEN-teekspresaˈmente

adverbB1
Setzen Sie „expresamente“ ein, wenn eine Handlung mit einer klaren, oft formellen Absicht oder einem bestimmten Zweck ausgeführt wird, also „extra“ oder „bewusst“.
Ein König zeigt mit dem Finger fest auf eine bestimmte Stelle auf einer Schriftrolle, um einen klaren und formellen Befehl zu zeigen.

Beispiele

He venido expresamente para hablar contigo.

Ich bin extra gekommen, um mit dir zu sprechen.

El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.

Die Vorschriften verbieten ausdrücklich das Rauchen im Gebäude.

Lo pedí expresamente sin picante.

Ich habe explizit darum gebeten, ohne scharfe Sauce.

Adverbbildung

Dieses Wort wird gebildet, indem man die weibliche Form des Adjektivs 'expreso' (also 'expresa') nimmt und die Endung '-mente' hinzufügt. So wandelt das Spanische viele Adjektive in Adverbien um. Im Deutschen bilden wir Adverbien oft anders, z.B. durch Anhängen von '-erweise' oder durch die Verwendung des Adjektivs selbst.

Betonungsregel

Wenn man dieses Wort ausspricht, klingt es, als hätte es zwei Betonungsschwerpunkte: einen auf 'PRE' und den Hauptakzent auf 'MEN'. Das ist typisch für Wörter, die auf '-mente' enden.

Verwechslung mit 'schnell'

Fehler: 'expresamente' im Sinne von Geschwindigkeit (wie ein Expresszug) zu verwenden.

Korrektur: Verwende 'rápidamente' für Geschwindigkeit. 'Expresamente' bedeutet 'mit klarer Absicht' oder 'spezifisch', nicht schnell. Im Deutschen ist 'express' als Adjektiv für Geschwindigkeit gebräuchlich, aber das spanische Adverb hat diese Bedeutung nicht.

Rechtschreibverwechslung

Fehler:Es mit einem 'c' wie im Englischen 'expressamente' zu schreiben.

Korrektur: Denke daran, dass das Spanische 'x' verwendet, aber doppelte 's' vermeidet. Es heißt immer 'expresamente'.

expreso

ex-PREH-soheksˈpɾeso

adjectiveB1
Verwenden Sie „expreso“ als Adjektiv, um etwas zu beschreiben, das klar und deutlich ausgedrückt oder formuliert ist, oft im Sinne von „offiziell“ oder „klar gesagt“.
Ein schlanker, moderner Hochgeschwindigkeitszug, der über eine grüne Landschaft zischt.

Beispiele

Llegó en el tren expreso de las cinco.

Er kam mit dem Expresszug um fünf Uhr an.

Lo hizo por deseo expreso de su madre.

Er tat es auf ausdrücklichen Wunsch seiner Mutter.

Existe una prohibición expresa de fumar aquí.

Es gibt ein ausdrückliches Verbot, hier zu rauchen.

An das Nomen anpassen

Als beschreibendes Wort muss 'expreso' zu 'expresa' werden, wenn das beschriebene Ding feminin ist (z. B. 'petición expresa').

Die häufigste Verwechslung: express/expresamente

Lernenende verwechseln oft „expresamente“ (adverb, extra/bewusst) mit „expreso“ (adjektiv, klar formuliert/offiziell). Achten Sie darauf, ob Sie den Zweck einer Handlung betonen (expresamente) oder eine klare Formulierung/Art beschreiben (expreso).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.