directamente
“directamente” bedeutet “direkt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
direkt
Auch: geradeaus, unverzüglich
📝 In Aktion
El bus va directamente al centro de la ciudad.
A2Der Bus fährt direkt ins Stadtzentrum.
Hablé directamente con el gerente, sin pasar por recepción.
B1Ich sprach direkt mit dem Geschäftsführer, ohne über den Empfang zu gehen.
¿Podemos ir directamente al grano?
B2Können wir direkt auf den Punkt kommen?
offen, ausdrücklich
Auch: unverblümt
📝 In Aktion
Para serle honesto, te lo diré directamente: no me gusta la idea.
B1Um ehrlich zu sein, sage ich es dir direkt: Mir gefällt die Idee nicht.
Ella preguntó directamente si él iba a renunciar.
B2Sie fragte ausdrücklich, ob er zurücktreten würde.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "directamente" übersetzt werden:
ausdrücklich→direkt→geradeaus→offen→unverblümt→unverzüglich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: directamente
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'directamente', um 'offen' oder 'ausdrücklich' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Adjektiv *dīrēctus* (bedeutet 'gerade' oder 'geleitet') kombiniert mit dem spanischen Suffix -mente, das vom lateinischen Wort für 'Geist' (*mens*) stammt. Diese Struktur ist im Spanischen üblich und bedeutet wörtlich 'auf direkte Weise/mit direktem Geist'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish period, alongside the adjective *directo*.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿Es 'directamente' lo mismo que 'derecho'?
Sie hängen zusammen! 'Derecho' bedeutet oft 'geradeaus' (z.B. 'sigue derecho por esta calle'). 'Directamente' ist allgemeiner und bedeutet 'ohne Unterbrechung oder Abweichung', sei es auf einem physischen Weg oder in einem Gespräch.
Does 'directamente' always mean 'immediately'?
Normalerweise nicht. Für 'sofort' oder 'unverzüglich' bevorzugen Spanischsprecher 'ahora mismo' oder 'inmediatamente'. Obwohl 'directamente' Schnelligkeit implizieren kann (da keine Verzögerungen auftreten), liegt der Hauptfokus auf dem Fehlen von Zwischenschritten.

