Wie sagt man "aussicht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aussicht” ist “vista” — verwenden Sie 'vista', wenn Sie sich auf den Anblick oder die Szenerie beziehen, die von einem bestimmten Ort aus gesehen werden kann, wie z. B. Meerblick.
vista
BEES-tahˈbista

Beispiele
Quiero una habitación de hotel con vistas al mar.
Ich möchte ein Hotelzimmer mit Meerblick.
La vista desde la cima de la montaña es espectacular.
Die Aussicht von der Spitze des Berges ist spektakulär.
Este apartamento no tiene buenas vistas.
Diese Wohnung hat keine gute Aussicht.
Singular vs. Plural: 'vista' vs. 'vistas'
Sie können den Plural 'vistas' verwenden, um über Aussichten zu sprechen, besonders bei Hotelbuchungen. 'Una habitación con vistas' (ein Zimmer mit Aussichten) ist sehr gebräuchlich und klingt natürlich.
paisaje
pie-SAH-haypaiˈsaxe

Beispiele
El paisaje desde la cima de la montaña es impresionante.
Die Landschaft von der Spitze des Berges ist beeindruckend.
Me encanta mirar el paisaje cuando viajo en tren.
Ich schaue sehr gerne auf die Szenerie, wenn ich mit dem Zug fahre.
España tiene paisajes muy variados, desde bosques hasta desiertos.
Spanien hat sehr abwechslungsreiche Landschaften, von Wäldern bis zu Wüsten.
Männliches Suffix
Wörter, die im Spanischen auf '-aje' enden, sind fast immer männlich. Das bedeutet, Sie müssen 'el' oder 'un' davor verwenden (el paisaje, un paisaje).
Sagen Sie nicht 'la paisaje'
Fehler: “La paisaje es bonito.”
Korrektur: El paisaje es bonito.
posibilidad
poh-see-bee-lee-DAHDposiβiliˈðað

Beispiele
¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?
Gibt es irgendeine Möglichkeit, dass du morgen kommst?
Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.
Wir haben alle Möglichkeiten ausgelotet, bevor wir die Route entschieden haben.
La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.
Die Chance, dass ich im Lotto gewinne, ist gering, aber sie besteht.
Verwendung von 'de'
Man verwendet das kleine Wort 'de' (von/zu), um 'posibilidad' mit der diskutierten Handlung oder Sache zu verbinden: 'la posibilidad de viajar' (die Möglichkeit zu reisen).
Regel für feminine Nomen
Denken Sie daran, dass fast alle spanischen Wörter, die auf -dad enden, wie 'posibilidad', weiblich sind und den Artikel 'la' oder 'una' tragen. Im Deutschen ist das Geschlecht oft anders (z.B. 'die Möglichkeit').
Genusfehler
Fehler: “El posibilidad de ir...”
Korrektur: La posibilidad de ir... 'Posibilidad' ist immer weiblich, anders als das deutsche 'der/das/die Möglichkeit' (hier: die Möglichkeit).
Subjunktiv nach Unsicherheit
Fehler: “Hay una posibilidad que llueve.”
Korrektur: Hay una posibilidad de que llueva. Wenn Unsicherheit ausgedrückt wird, folgt oft der Subjunktiv (hier: 'llueva'). Im Deutschen wird dies oft mit dem Indikativ ausgedrückt, aber die spanische Struktur ist hier wichtig.
expectativa
eks-pek-ta-TEE-bahekspektaˈtiβa

Beispiele
Tengo muchas expectativas para mi nuevo trabajo.
Ich habe hohe Erwartungen an meinen neuen Job.
La película no cumplió con mis expectativas.
Der Film hat meine Erwartungen nicht erfüllt.
La expectativa de vida ha aumentado en las últimas décadas.
Die Lebenserwartung ist in den letzten Jahrzehnten gestiegen.
Immer feminin
Obwohl es auf 'a' endet, ist es gut zu wissen, dass es immer 'la expectativa' oder 'las expectativas' heißt. Das Geschlecht ändert sich nie.
Plural für Standards
Wenn man über persönliche Standards spricht oder was man von jemandem hofft, verwenden wir fast immer die Pluralform: 'mis expectativas'.
Verwechslung mit 'expectación'
Fehler: “Había mucha expectativa por el concierto.”
Korrektur: Había mucha expectación por el concierto.
Häufige Verwechslung: Vista vs. Paisaje
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



