Wie sagt man "aussichten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aussichten” ist “expectativas” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie über Hoffnungen oder Annahmen bezüglich zukünftiger Ereignisse oder Ergebnisse sprechen..
expectativas
/eks-pek-ta-TEE-bahs//ekspektaˈtiβas/

Beispiele
La película superó todas mis expectativas.
Der Film hat meine Erwartungen übertroffen.
Tengo altas expectativas para el nuevo trabajo.
Ich habe hohe Erwartungen an den neuen Job.
Hay buenas expectativas de crecimiento económico este año.
Es gibt gute Aussichten für Wirtschaftswachstum in diesem Jahr.
Immer Feminin und meistens Plural
Dieses Wort ist feminin (las expectativas). Obwohl man den Singular 'expectativa' verwenden kann, nutzen wir fast immer den Plural, wenn wir über allgemeine Hoffnungen oder Standards für eine Person oder ein Projekt sprechen.
Expectativa vs. Esperanza
Fehler: “Verwendung von 'expectativa' für einen rein emotionalen Wunsch.”
Korrektur: Verwenden Sie 'esperanza' für emotionale Hoffnung und 'expectativa' für eine kalkulierte oder logische Erwartung dessen, was wahrscheinlich eintreten wird. Im Deutschen entspricht dies oft dem Unterschied zwischen 'Hoffnung' und 'Erwartung'.
posibilidades
poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

Beispiele
¿Cuáles son nuestras posibilidades de ganar el partido?
Was sind unsere Chancen, das Spiel zu gewinnen?
Hay muchas posibilidades para viajar este verano.
Es gibt viele Möglichkeiten, diesen Sommer zu reisen.
Debemos explorar todas las posibilidades antes de decidir.
Wir müssen alle Optionen prüfen, bevor wir uns entscheiden.
Im Spanischen oft im Plural
Auch wenn man im Deutschen 'eine Möglichkeit' sagen würde, wird im Spanischen oft 'posibilidades' verwendet, um die Gesamtsituation oder die Menge der Auswahlmöglichkeiten zu beschreiben.
Verwechslung mit 'Oportunidades'
Fehler: “Verwendung von 'oportunidades' (Gelegenheiten/Opportunities), wenn eigentlich die 'Wahrscheinlichkeit' oder 'Erfolgsaussichten' gemeint sind.”
Korrektur: Verwenden Sie 'posibilidades', wenn Sie über die Wahrscheinlichkeit sprechen, dass etwas eintritt: 'Hay pocas posibilidades de lluvia' (Es gibt wenige Regenwahrscheinlichkeiten).
probabilidades
pro-ba-bi-li-DA-des/pɾo.βa.βi.liˈða.ðes/

Beispiele
Hay muchas probabilidades de que el proyecto funcione.
Es gibt hohe Chancen, dass das Projekt funktioniert.
Las probabilidades estaban en nuestra contra, pero ganamos.
Die Quoten standen gegen uns, aber wir haben gewonnen.
¿Qué probabilidades hay de que me den el trabajo?
Wie hoch sind die Chancen, dass sie mir den Job geben?
Immer Plural und Feminin
Auch wenn man nur über eine einzige Chance spricht, wird dieses Wort fast immer in seiner Pluralform, 'probabilidades', verwendet. Da es feminin ist, benutzt man 'las' davor.
Verwendung des Subjuntivo
Wenn 'probabilidades' verwendet wird, um Unsicherheit über die Zukunft auszudrücken, benötigt das nächste Verb oft den Subjuntivo: 'Hay probabilidades de que llueva' (Es gibt Wahrscheinlichkeiten, dass es regnen wird).
Verwendung der Singularform
Fehler: “La probabilidad es alta.”
Korrektur: Las probabilidades son altas. (Obwohl 'la probabilidad' existiert, ist der Plural 'las probabilidades' im alltäglichen Sprachgebrauch weitaus häufiger.)
futuro
/foo-TOO-roh//fuˈtu.ɾo/

Beispiele
Nadie sabe qué pasará en el futuro.
Niemand weiß, was in der Zukunft passieren wird.
Es una carrera con mucho futuro.
Das ist ein Beruf mit viel Zukunft (Aussichten).
En el futuro, me gustaría viajar por el mundo.
In der Zukunft möchte ich die Welt bereisen.
Immer Maskulin
Obwohl 'die Zukunft' eine abstrakte Idee ist, ist es im Spanischen ein männliches Substantiv. Sagen Sie immer 'el futuro' oder 'un futuro'.
'futuro' vs. 'porvenir'
Fehler: “'Futuro' und 'porvenir' exakt gleich verwenden.”
Korrektur: 'Futuro' ist das allgemeine Wort für die gesamte zukünftige Zeit. 'Porvenir' ist poetischer und bezieht sich oft auf das Schicksal oder die beruflichen Aussichten einer Person. Für den alltäglichen Gebrauch ist 'futuro' fast immer die richtige Wahl.
vistas
/BEES-tahs//ˈbistas/

Beispiele
El hotel tiene unas vistas maravillosas al mar.
Das Hotel hat einen wunderbaren Meerblick.
Las vistas desde la cima de la montaña son increíbles.
Die Aussichten von der Spitze des Berges sind unglaublich.
El juez fijó las vistas para el próximo mes.
Der Richter setzte die Anhörungen für nächsten Monat an.
Verwendung im Plural
Obwohl man vielleicht nur eine Landschaft sieht, verwenden Spanischsprecher oft den Plural 'vistas', um die Gesamtansicht von einem Fenster oder Balkon zu beschreiben. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist den Singular ('die Aussicht').
Verwendung von 'miradas' anstelle von 'vistas'
Fehler: “La habitación tiene buenas miradas.”
Korrektur: La habitación tiene buenas vistas.
Verwechslung von „expectativas“ und „posibilidades“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




