Inklingo

Wie sagt man "automobil" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürautomobilist cochedies ist die gebräuchlichste und neutralste Bezeichnung für ein Auto in Spanien und vielen Teilen Lateinamerikas. Sie können "coche" in fast jedem Kontext verwenden, wenn Sie über ein privates Fahrzeug sprechen..

German → Spanisch

coche

/KO-cheh//ˈko.t͡ʃe/

NounA1
Dies ist die gebräuchlichste und neutralste Bezeichnung für ein Auto in Spanien und vielen Teilen Lateinamerikas. Sie können "coche" in fast jedem Kontext verwenden, wenn Sie über ein privates Fahrzeug sprechen.
Eine leuchtend rote, moderne viertürige Limousine fährt auf einer sonnigen Straße.

Beispiele

Mi coche es rojo.

Mein Auto ist rot.

Vamos a la playa en coche.

Wir fahren mit dem Auto zum Strand.

Aparqué el coche cerca de tu casa.

Ich habe das Auto in der Nähe deines Hauses geparkt.

Verwendung von 'en' für Transportmittel

Um auszudrücken, dass man mit einem Fahrzeug wie einem Auto reist, verwendet man 'en'. Zum Beispiel bedeutet 'viajo en coche' 'Ich reise mit dem Auto'. Im Deutschen verwenden wir meistens den Dativ oder 'mit dem', z.B. 'Ich fahre mit dem Auto'.

'Coche' vs. 'Carro' vs. 'Auto'

Fehler:Im Deutschen ist 'Auto' die Standardform. Wenn Sie in einem lateinamerikanischen Land 'coche' verwenden, wo 'carro' oder 'auto' üblicher ist, kann es etwas unnatürlich klingen, obwohl es verstanden wird.

Korrektur: Während 'coche' überall verstanden wird, sollten Sie versuchen, 'carro' (in Mexiko, Kolumbien usw.) oder 'auto' (in Argentinien, Chile usw.) zu verwenden, um in diesen Regionen lokaler zu klingen.

carro

/KAH-rroh//ˈkarro/

nounA1
Dieses Wort wird häufig in vielen lateinamerikanischen Ländern verwendet, insbesondere in Mexiko und Kolumbien. Es ist ebenfalls eine neutrale Bezeichnung, aber regional weniger verbreitet als "coche" in Spanien.
Eine leuchtend rote, einfache Limousine fährt auf einer Straße.

Beispiele

Necesito comprar gasolina para mi carro.

Ich muss Benzin für mein Auto kaufen.

El tráfico estaba terrible y el carro se recalentó.

Der Verkehr war schrecklich und das Auto überhitzte.

¿Dónde estacionaste el carro?

Wo hast du das Auto geparkt?

Regel für männliche Substantive

Da 'carro' ein männliches Substantiv ist, wird es immer mit den männlichen Artikeln 'el' (der/die/das) oder 'un' (ein/eine/ein) davor verwendet. Im Deutschen entspricht dies dem Artikel 'der' (z.B. der Wagen).

Verwendung von 'carro' in Spanien

Fehler:Die Verwendung von 'carro', wenn man mit jemandem aus Spanien über dessen Privatfahrzeug spricht.

Korrektur: In Spanien verwendet man 'coche' anstelle von 'carro' für einen PKW. 'Carro' bedeutet dort meistens 'Karren'.

automóvil

NounA1formell
Dies ist eine formellere und etwas veraltete Bezeichnung, die man eher in schriftlichen oder offiziellen Kontexten antrifft. Im alltäglichen Sprachgebrauch wird sie seltener verwendet als "coche" oder "carro".

Beispiele

Mi tío compró un automóvil nuevo el mes pasado.

Mein Onkel hat letzten Monat ein neues Auto gekauft.

Regionale Unterschiede bei "coche" und "carro"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "coche" und "carro" als universell austauschbar anzusehen. Während beide "Auto" bedeuten, ist "coche" in Spanien am gebräuchlichsten, während "carro" in vielen Teilen Lateinamerikas bevorzugt wird. "Automóvil" ist formeller und weniger verbreitet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.