Wie sagt man "trolley" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “trolley” ist “carrito” — verwenden Sie 'carrito' für einen kleinen Einkaufswagen, wie man ihn oft in Supermärkten findet.
carrito
kah-RREE-tohkaˈrito

Beispiele
Necesito un carrito para poner todas estas verduras.
Ich brauche einen Einkaufswagen, um all dieses Gemüse hineinzulegen.
El niño perdió su carrito preferido en el parque.
Der Junge hat sein Lieblingsspielzeugauto im Park verloren.
Puedes usar el carrito de la compra para llevar las bolsas al auto.
Du kannst den Einkaufswagen benutzen, um die Taschen zum Auto zu bringen.
Die Endung '-ito'
Im Spanischen macht die Hinzufügung von '-ito' am Ende eines Wortes wie 'carro' (Auto/Wagen) es kleiner oder niedlicher. Deshalb wird ein kleines Auto oder ein Einkaufswagen 'carrito' genannt. Im Deutschen verwenden wir oft Verkleinerungsformen wie 'Wägelchen' oder 'Autochen', aber '-ito' ist im Spanischen sehr gebräuchlich.
Das doppelte 'R'
Wenn du 'rr' siehst, musst du die Zunge rollen! Da dieses Wort 'rr' hat, achte darauf, ihm diesen zusätzlichen Zungenschlag zu geben.
Verwechslung mit einem echten Auto
Fehler: “Verwendung von 'carrito' für ein vollwertiges, fahrbares Automobil.”
Korrektur: Benutze 'coche' oder 'carro' für ein echtes Fahrzeug. 'Carrito' ist fast immer für Spielzeug oder Einkaufswagen.
carro
KAH-rrohˈkarro

Beispiele
Necesitamos un carro grande para llevar todas estas bolsas del mercado.
Wir brauchen einen großen Karren, um all diese Einkaufstüten zu tragen.
El granjero cargó la paja en el carro tirado por el caballo.
Der Bauer lud das Stroh auf den vom Pferd gezogenen Wagen.
Diminutivform
Um über einen kleinen Karren zu sprechen, wie einen Einkaufswagen oder einen Spielzeugwagen, können Sie die Diminutivform 'carrito' verwenden. Dies entspricht dem deutschen Diminutiv '-chen' oder '-lein' (z.B. Wägelchen).
tranvía
tran-BEE-ahtɾanˈbi.a

Beispiele
El tranvía pasa cada diez minutos por esta calle.
Die Straßenbahn fährt alle zehn Minuten durch diese Straße.
Es mucho más ecológico viajar en tranvía que en coche.
Es ist viel umweltfreundlicher, mit der Straßenbahn als mit dem Auto zu fahren.
Los turistas disfrutan del recorrido en el tranvía histórico.
Touristen genießen die Fahrt mit der historischen Straßenbahn.
Ein Wort, das dich täuscht
Obwohl dieses Wort auf '-a' endet, ist es maskulin. Du musst 'el tranvía' und 'los tranvías' sagen. Das liegt daran, dass es aus dem englischen Wort 'tramway' übernommen wurde.
Vergiss den Akzent nicht
Das 'í' hat einen Akzent, um zu zeigen, dass das 'i' und das 'a' als zwei getrennte Laute ausgesprochen werden, anstatt sich zu vermischen.
Die Gender-Falle
Fehler: “La tranvía es roja.”
Korrektur: El tranvía es rojo. Dies ist ein maskulines Wort, also verwende 'el' und Adjektive, die auf '-o' enden.
Verwechslung von Einkaufswagen und Straßenbahn
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


