Inklingo

Wie sagt man "bestreben" auf Spanisch

German → Spanisch

objetivo

ohb-heh-TEE-voh/oβ.xeˈti.βo/

nounA2
Verwenden Sie „objetivo“, wenn Sie ein klares, erreichbares Ziel oder einen Zweck beschreiben möchten, den Sie erreichen wollen.
Eine vereinfachte Figur, die auf dem Gipfel eines Berges mit erhobenen Armen im Triumph steht und das Erreichen eines Ziels symbolisiert.

Beispiele

Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.

Mein Hauptziel dieses Jahr ist es, kochen zu lernen.

Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.

Wir brauchen einen klaren Plan, um das Ziel zu erreichen.

El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.

Das Team konnte die vierteljährlichen Verkaufsziele nicht erreichen.

Maskulines Substantiv

Obwohl es auf '-o' endet, ist 'objetivo' immer maskulin (el objetivo, un objetivo), wenn es ein Ziel oder eine Absicht bedeutet. Dies ist im Deutschen anders, wo das Wort 'Ziel' sächlich ist (das Ziel).

Verwendung von 'objetivo' anstelle von 'propósito'

Fehler:Mi objetivo en la vida es ser feliz.

Korrektur: Mi propósito en la vida es ser feliz. (Propósito eignet sich besser für große, übergreifende Lebensabsichten; objetivo ist besser für spezifische, messbare Aufgaben.)

ambición

nounB1
Nutzen Sie „ambición“, wenn Sie einen starken Wunsch oder Ehrgeiz nach Erfolg, Macht oder Reichtum ausdrücken möchten, oft mit dem Streben nach einem hohen Ziel verbunden.

Beispiele

Su ambición es convertirse en el director de la empresa.

Sein Ehrgeiz ist es, der Geschäftsführer des Unternehmens zu werden.

ideal

ee-deh-AHL/iˈðeal/

nounB2
Setzen Sie „ideal“ ein, wenn Sie eine Vorstellung von Perfektion oder ein hohes moralisches Prinzip beschreiben, für das man sich einsetzt.
Eine perfekte, glatte goldene Kugel ruht auf einem kleinen, makellosen weißen Sockel und symbolisiert einen ultimativen Standard oder ein Ziel.

Beispiele

Luchar por un ideal de justicia social es importante.

Für ein Ideal der sozialen Gerechtigkeit zu kämpfen ist wichtig.

Su ideal de vida era simple: paz y tranquilidad.

Sein Lebensideal war einfach: Frieden und Ruhe.

Das abstrakte Substantiv

Wenn es als Substantiv verwendet wird, bezieht sich 'el ideal' auf ein abstraktes Konzept der Perfektion oder einen hohen Standard und erfordert normalerweise den männlichen Artikel 'el' oder 'un'.

Unterscheidung zwischen Ziel und Ehrgeiz

Viele Lernende verwechseln „objetivo“ (Ziel) und „ambición“ (Ehrgeiz). „Objetivo“ ist oft konkreter und messbarer, während „ambición“ einen stärkeren, oft auch immateriellen Wunsch nach Erfolg betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.