Inklingo

Wie sagt man "dach" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdachist techoverwenden Sie „techo“ für die allgemeine und gebräuchlichste Bezeichnung für das Dach eines Gebäudes, also die oberste Begrenzung, die Schutz vor Witterung bietet..

German → Spanisch

techo

/TAY-cho//ˈte.tʃo/

nounA1general
Verwenden Sie „techo“ für die allgemeine und gebräuchlichste Bezeichnung für das Dach eines Gebäudes, also die oberste Begrenzung, die Schutz vor Witterung bietet.
Eine Bilderbuchillustration eines kleinen Hauses mit einem markanten roten Ziegeldach.

Beispiele

Necesitamos arreglar el techo antes de que llueva.

Wir müssen das Dach reparieren, bevor es regnet.

El gato siempre se sube al techo de la casa.

Die Katze klettert immer auf das Dach des Hauses.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'techo' immer maskulin ist, daher müssen Sie 'el' (das) oder 'un' (ein) davor verwenden. Im Deutschen ist 'Dach' sächlich ('das Dach'), was ein wichtiger Unterschied ist.

Verwechslung von Techo und Cubierta

Fehler:Die Verwendung von 'cubierta', wenn man speziell das Dach eines Hauses meint.

Korrektur: 'Techo' ist das Standardwort für das Dach eines Gebäudes. 'Cubierta' wird oft für Schiffsdecks oder allgemeine Abdeckungen verwendet. Im Deutschen ist 'Dach' eindeutiger als 'Dachabdeckung'.

cubierta

/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

nounA2general
Nutzen Sie „cubierta“, wenn Sie die schützende äußere Schicht oder den Einband eines Objekts wie eines Buches oder einer Zeitschrift meinen, oder auch die obere, wetterfeste Schicht eines Daches im Sinne von „Überdachung“.
Ein dickes, farbenfrohes Bilderbuch liegt auf einem Tisch und zeigt deutlich seinen vorderen Einband.

Beispiele

La cubierta del libro está dañada.

Der Einband des Buches ist beschädigt.

Pusieron una cubierta de lona sobre el coche para protegerlo.

Sie legten eine Leinwandabdeckung über das Auto, um es zu schützen.

Genus-Erinnerung

Obwohl 'cubierta' auf -a endet, denken Sie daran, dass es ein feminines Substantiv ist. Verwenden Sie daher 'la' oder 'una' davor.

tejados

nounA2general
Verwenden Sie „tejado“, wenn Sie speziell die mit Ziegeln oder ähnlichem Material gedeckte Dachfläche eines Gebäudes meinen, oft im architektonischen oder historischen Kontext.

Beispiele

El tejado de la iglesia es muy antiguo y necesita reparación.

Das Dach der Kirche ist sehr alt und muss repariert werden.

Unterschied zwischen „techo“ und „tejado“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „techo“ und „tejado“. „Techo“ ist der allgemeine Begriff für das Dach eines Gebäudes. „Tejado“ bezieht sich spezifischer auf die Ziegeldeckung und ist oft im Kontext von traditionellen Häusern oder Kirchen relevant.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.