Wie sagt man "decke" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “decke” ist “manta” — verwenden Sie „manta“, wenn Sie eine Zudecke oder eine wärmende Unterlage meinen, wie zum Beispiel eine Wolldecke..
manta
MAHN-tah/ˈmanta/

Beispiele
Tengo frío, ¿puedes traerme una manta del armario?
Mir ist kalt, kannst du mir eine Decke aus dem Schrank holen?
Hace frío, ¿puedes traerme una manta del armario?
Es ist kalt, kannst du mir eine Decke aus dem Schrank holen?
Pusimos una manta de picnic en el césped para sentarnos.
Wir legten eine Picknickdecke auf den Rasen, um uns hinzusetzen.
Genus-Check
Denken Sie daran, dass 'manta' immer weiblich ist, auch wenn es auf 'a' endet. Verwenden Sie 'la manta' und 'una manta'.
techo
/TAY-cho//ˈte.tʃo/

Beispiele
La lámpara cuelga del techo de la sala.
Die Lampe hängt von der Decke des Wohnzimmers.
El techo es demasiado bajo; casi puedo tocarlo.
Die Decke ist zu niedrig; ich kann sie fast berühren.
cielo
/SYEH-loh//ˈsjelo/

Beispiele
El cielo está azul hoy.
Der Himmel ist heute blau.
Vimos muchas estrellas en el cielo nocturno.
Wir sahen viele Sterne am Nachthimmel.
El avión volaba por encima de las nubes, en un cielo despejado.
Das Flugzeug flog über den Wolken in einem klaren Himmel.
Immer männlich
'Cielo' ist ein männliches Substantiv, daher verwendet man immer 'el cielo' (der Himmel) oder 'un cielo' (ein Himmel), niemals 'la' oder 'una'. Im Deutschen ist 'der Himmel' ebenfalls maskulin.
Verwendung von 'cielo' für 'Wetter'
Fehler: “El cielo está malo hoy.”
Korrektur: Das Wetter ist heute schlecht. / Es ist heute schlechtes Wetter. Deutsche Sprecher neigen dazu, das Wetter direkt mit dem Himmel gleichzusetzen. Im Spanischen verwendet man jedoch meist das Verb 'hacer', um über das Wetter zu sprechen ('hace mal tiempo').
Verwechslung von „manta“ und „techo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


