Inklingo

Wie sagt man "decke" auf Spanisch

German → Spanisch

techo

TAY-choˈte.tʃo

SubstantivA1Standard
Verwenden Sie 'techo' für die innere obere Fläche eines Raumes, also die Zimmerdecke.
Eine Bilderbuchillustration, die die Perspektive zeigt, wie man auf die weiße Decke eines Raumes mit einer kleinen Lampe blickt.

Beispiele

La lámpara cuelga del techo de la sala.

Die Lampe hängt von der Decke des Wohnzimmers.

El techo es demasiado bajo; casi puedo tocarlo.

Die Decke ist zu niedrig; ich kann sie fast berühren.

cielo

SYEH-lohˈsjelo

SubstantivA1Standard
Benutzen Sie 'cielo', wenn Sie den Himmel über uns meinen, die Himmelskuppel.
Ein lebhafter, weiter blauer Himmel, gefüllt mit großen, flauschigen weißen Kumuluswolken an einem klaren Tag.

Beispiele

El cielo está azul hoy.

Der Himmel ist heute blau.

Vimos muchas estrellas en el cielo nocturno.

Wir sahen viele Sterne am Nachthimmel.

El avión volaba por encima de las nubes, en un cielo despejado.

Das Flugzeug flog über den Wolken in einem klaren Himmel.

Immer männlich

'Cielo' ist ein männliches Substantiv, daher verwendet man immer 'el cielo' (der Himmel) oder 'un cielo' (ein Himmel), niemals 'la' oder 'una'. Im Deutschen ist 'der Himmel' ebenfalls maskulin.

Verwendung von 'cielo' für 'Wetter'

Fehler:El cielo está malo hoy.

Korrektur: Das Wetter ist heute schlecht. / Es ist heute schlechtes Wetter. Deutsche Sprecher neigen dazu, das Wetter direkt mit dem Himmel gleichzusetzen. Im Spanischen verwendet man jedoch meist das Verb 'hacer', um über das Wetter zu sprechen ('hace mal tiempo').

manto

mahn-tohˈmanto

SubstantivB2Standard
Setzen Sie 'manto' ein, um eine schützende oder bedeckende Schicht zu beschreiben, oft bei Schnee oder Eis.
Eine dicke Schicht weißen Schnees bedeckt ein kleines Holzhaus und die umliegenden Bäume.

Beispiele

Un manto de nieve cubrió toda la ciudad durante la noche.

Eine Schneedecke bedeckte die ganze Stadt während der Nacht.

El manto terrestre es la capa más gruesa del planeta.

Der Erdmantel ist die dickste Schicht des Planeten.

La ciudad quedó oculta bajo un manto de neblina.

Die Stadt blieb unter einem Schleier aus Nebel verborgen.

Schichten beschreiben

Wenn Sie sagen möchten, dass etwas mit einer Schicht von etwas anderem 'bedeckt' ist, verwenden Sie die Struktur 'manto de' + [das Material].

Wissenschaftliche Begriffe verwechseln

Fehler:Sagen 'el mantel de la Tierra'.

Korrektur: Sagen Sie 'el manto de la Tierra'. Ein 'mantel' ist das, was man auf einen Esstisch legt!

sábana

SubstantivB2Standard
Verwenden Sie 'sábana', wenn Sie eine breite, flächige Bedeckung meinen, ähnlich wie bei 'manto', oft auch für Schnee.

Beispiele

Una sábana de nieve cubría todo el valle.

Eine Schneedecke bedeckte das gesamte Tal.

Verwechslung von Himmel und Zimmerdecke

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'cielo' (Himmel) und 'techo' (Zimmerdecke). Merken Sie sich: 'Techo' ist immer die Decke in einem Gebäude, während 'cielo' die Himmelskuppel meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.