Inklingo

Wie sagt man "das" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdasist esoverwenden Sie „eso“, wenn Sie auf eine unbestimmte Sache, eine Situation oder eine Idee verweisen, ähnlich wie „das da“ oder „dieses Ding“..

German → Spanisch

eso

/eh-so//'eso/

PronomenA1
Verwenden Sie „eso“, wenn Sie auf eine unbestimmte Sache, eine Situation oder eine Idee verweisen, ähnlich wie „das da“ oder „dieses Ding“.
Eine Person zeigt auf ein vages, leuchtendes Licht in der Mitte der Entfernung, das eine abstrakte Idee oder einen Gegenstand darstellt, der nicht in der Nähe ist.

Beispiele

¿Qué es eso?

Was ist das?

No me gusta eso.

Das gefällt mir nicht.

Eso es muy interesante.

Das ist sehr interessant.

Auf Ideen oder Dinge zeigen

'Eso' bedeutet 'das' und wird verwendet, um über Dinge zu sprechen, die sich in mittlerer Entfernung von Ihnen befinden, oder um sich auf eine Situation oder Idee zu beziehen, die Sie gerade erwähnt haben.

'Esto', 'Eso' & 'Aquello'

Stellen Sie sich diese als Entfernungsebenen vor: 'esto' ist für 'dies' (nah bei mir), 'eso' ist für 'das' (etwas weiter weg) und 'aquello' ist für 'jenes dort drüben' (weit weg).

Das 'neutrale' Demonstrativpronomen

'Eso' ist besonders, da es sich nicht für männliche oder weibliche Dinge ändert. Verwenden Sie es für unbekannte Objekte, abstrakte Ideen oder ganze Situationen.

Verwendung von 'Eso' vor spezifischen Nomen

Fehler:Me gusta eso coche.

Korrektur: Verwenden Sie 'ese' für männliche Dinge ('ese coche') und 'esa' für weibliche Dinge ('esa casa'). 'Eso' wird verwendet, wenn Sie das Geschlecht nicht kennen oder über eine Idee sprechen, nicht über ein spezifisches Nomen.

así

AdverbB1
Nutzen Sie „así“, um eine Art und Weise oder einen Grad zu beschreiben, vergleichbar mit „so“ oder „auf diese Weise“.

Beispiele

Nunca he visto un pastel así de grande.

Ich habe noch nie einen Kuchen so groß gesehen.

ello

/EY-yo//'e.ʎo/

PronomenB2
„Ello“ ist eine neutrale, oft formellere Form, die sich auf etwas bereits Erwähntes oder eine abstrakte Sache bezieht, ähnlich wie „dessen“ oder „davon“.
Eine Person steht neben einer großen, glatten, leuchtenden lila Kugel, die in der Luft schwebt und ein abstraktes Konzept oder eine zuvor erwähnte Idee symbolisiert.

Beispiele

Hablamos de su renuncia y todo lo relacionado con ello.

Wir sprachen über seinen Rücktritt und alles, was damit zusammenhing.

No quiero pensar en ello ahora.

Ich möchte jetzt nicht darüber nachdenken.

Para ello, necesitamos más tiempo.

Dafür brauchen wir mehr Zeit.

Das 'Es' für Ideen, nicht für Dinge

Verwenden Sie 'ello', um sich auf eine ganze Idee, Situation oder ein Konzept zu beziehen, das Sie gerade erwähnt haben, nicht auf ein spezifisches maskulines oder feminines Objekt. Denken Sie daran als eine formelle Art, 'diese ganze Sache' zu sagen.

Beste Freunde mit Präpositionen

Sie werden 'ello' fast immer direkt nach einem kurzen Verbindungswort (einer Präposition) wie 'de', 'con', 'por' oder 'en' sehen. Zum Beispiel: 'No me preocupo por ello' (Ich mache mir deswegen keine Sorgen).

Verwendung von 'Ello' für Objekte

Fehler:Vi el coche y ello era rojo.

Korrektur: Vi el coche y era rojo. (Warum: 'Ello' ist für Ideen. Da 'coche' eine sächliche Sache ist ('der Wagen'), brauchen Sie kein Pronomen. Sagen Sie einfach 'era rojo'.)

Übermäßiger Gebrauch von 'Ello' in der Konversation

Fehler:¿Te gustó el concierto? Ello fue increíble.

Korrektur: ¿Te gustó el concierto? Eso fue increíble. (Warum: Im alltäglichen Gespräch klingt 'ello' sehr formell. 'Eso' ist die natürliche Wahl, um sich auf 'das' oder 'es' zu beziehen, wenn man über ein Ereignis oder eine Idee spricht.)

tal

/tal//tal/

PronomenB2
Verwenden Sie „tal“, um auf etwas hinzuweisen, das zuvor erwähnt wurde oder ein Beispiel darstellt, oft in der Bedeutung von „solch(es)“ oder „derartig“.
Eine Person, die ihre Hand hebt, um einen verdächtig aussehenden Trank abzulehnen, der ihr angeboten wird, und dabei den Kopf schüttelt.

Beispiele

Nunca he dicho tal. Es una mentira.

Ich habe so etwas nie gesagt. Das ist eine Lüge.

Me pidió que le mintiera a mi jefe, pero no haré tal.

Er bat mich, meinen Chef anzulügen, aber so etwas werde ich nicht tun.

'Tal' alleinstehend

Wenn 'tal' alleinstehend verwendet wird, ersetzt es einen ganzen Gedanken oder ein Substantiv, das gerade erwähnt wurde. Es ist eine Abkürzung, um Wiederholungen zu vermeiden, kann aber etwas formell klingen.

Die häufigste Verwechslung: eso vs. así

Lernen Sie den Unterschied zwischen „eso“ (das, diese Sache) und „así“ (so, auf diese Weise). „Eso“ bezieht sich auf ein Ding oder eine Situation, während „así“ eine Eigenschaft oder Art und Weise beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.