Inklingo

Wie sagt man "drängen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdrängenist presionarverwenden Sie „presionar“, wenn Sie jemanden aktiv unter Druck setzen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen, wie z. B. die Fertigstellung einer Aufgabe..

German → Spanisch

presionar

/pre-syo-NAR//pɾesjoˈnaɾ/

verbB1
Verwenden Sie „presionar“, wenn Sie jemanden aktiv unter Druck setzen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen, wie z. B. die Fertigstellung einer Aufgabe.
Ein kleiner, nervös aussehender Vogel, der von mehreren größeren Vögeln umgeben ist, die sich alle auf ihn zubewegen.

Beispiele

Mi jefe me está presionando para terminar el proyecto hoy.

Mein Chef setzt mich unter Druck, das Projekt heute fertigzustellen.

Los sindicatos están presionando al gobierno.

Die Gewerkschaften üben Druck auf die Regierung aus.

Jemanden zu etwas drängen

Wenn man jemanden dazu drängt, etwas zu tun, verwendet das Spanische 'para que', gefolgt von einer speziellen Verbform (dem Subjunktiv). Zum Beispiel: 'Me presionan para que vaya' (Sie setzen mich unter Druck, damit ich gehe).

aprieta

ah-pree-EH-tah/aˈpɾjeta/

verbB1
Nutzen Sie „aprieta“ (von „apretar“), wenn der Druck darin besteht, auf etwas zu bestehen oder jemanden zu einer schnellen Erledigung zu nötigen, oft im Sinne einer festen Frist.
Eine Person, die auf einen riesigen Stapel Papiere auf einem Schreibtisch schaut, während eine Hand auf eine wandlose Uhr zeigt.

Beispiele

Mi jefe me aprieta para que termine el proyecto hoy.

Mein Chef setzt mich unter Druck, das Projekt heute fertigzustellen.

empujar

/em-poo-HAR//em.puˈxaɾ/

verbB1
Setzen Sie „empujar“ ein, wenn Sie jemanden ermutigen oder sanft dazu drängen, etwas zu tun, oft im Sinne einer positiven Motivation oder Unterstützung.
Ein freundlicher Vogel stupst einen kleineren Vogel sanft mit dem Flügel an, um ihm beim Fliegen zu helfen.

Beispiele

Mis padres me empujaron a estudiar música.

Meine Eltern drängten mich, Musik zu studieren.

La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.

Die Krise trieb die Menschen dazu, nach neuen Lösungen zu suchen.

Verwendung von 'a' + Infinitiv

Wenn Sie 'empujar' im Sinne von jemanden zu etwas drängen verwenden, nutzen Sie das Muster: empujar + Person + 'a' + Tätigkeitsverb. Beispiel: 'Me empuja a correr' (Er drängt mich zum Laufen).

Verwechslung von „presionar“ und „empujar“

Lerner verwechseln oft „presionar“ und „empujar“. Denken Sie daran: „Presionar“ impliziert stärkeren Druck oder Zwang, während „empujar“ eher eine Ermutigung oder sanftes Anstoßen bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.