Inklingo

Wie sagt man "durchfall" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdurchfallist diarreadiese Übersetzung wird für den medizinischen Zustand des Durchfalls verwendet, also wenn man unter starkem, unerwünschtem Stuhlgang leidet..

German → Spanisch

diarrea

/dee-ah-RREH-ah//djaˈrea/

SubstantivA2medizinischer Zustand
Diese Übersetzung wird für den medizinischen Zustand des Durchfalls verwendet, also wenn man unter starkem, unerwünschtem Stuhlgang leidet.
Eine kleine Bärenfigur hält sich besorgt den Bauch und geht schnell auf eine Badezimmertür in einem gemütlichen Zuhause zu.

Beispiele

Tengo una diarrea terrible desde ayer.

Ich habe seit gestern schrecklichen Durchfall.

El médico dice que la diarrea es un síntoma de una infección.

Der Arzt sagt, dass Durchfall ein Symptom einer Infektion ist.

Si la diarrea persiste por más de tres días, debes ir al hospital.

Wenn der Durchfall länger als drei Tage anhält, sollten Sie ins Krankenhaus gehen.

Genusregel

Da dieses Wort auf '-a' endet, ist es ein feminines Nomen. Sie sollten immer 'la' oder 'una' davor verwenden (z. B. 'la diarrea').

Verwendung mit Verben

Ähnlich wie im Deutschen verwendet man das Verb 'haben' (tener), um auszudrücken, dass jemand an dieser Krankheit leidet.

Die Ein-R-Falle

Fehler:diarea

Korrektur: diarrea. Im Spanischen muss ein 'r' zwischen zwei Vokalen, das stark und vibrierend klingt, verdoppelt werden.

descomposición

SubstantivB1no context
Verwende dies, wenn du dich allgemein unwohl fühlst, oft im Zusammenhang mit Magenbeschwerden oder einer leichten Verdauungsstörung, aber nicht unbedingt mit akutem Durchfall.

Beispiele

Tengo un poco de descomposición hoy.

Ich habe heute ein bisschen Magenbeschwerden.

suspenso

/soo-SPEN-so//susˈpenso/

SubstantivB1no context
Diese Bedeutung hat nichts mit Krankheit zu tun, sondern bezieht sich auf das Nichtbestehen einer Prüfung oder eines Kurses, also das „Durchfallen“ im schulischen Sinne.
Ein trauriger Schüler schaut auf ein Blatt Papier mit einem großen roten Kreuz darauf.

Beispiele

He sacado un suspenso en matemáticas.

Ich habe in Mathe eine nicht bestandene Note bekommen.

Si sacas otro suspenso, no podrás ir al viaje.

Wenn du noch eine nicht bestandene Note bekommst, darfst du nicht mit auf die Reise.

Noten zählen

In Spanien wird 'un suspenso' als zählbares Substantiv behandelt, was bedeutet, dass du 'zwei Nicht-Bestehen' (dos suspensos) haben kannst.

Regionale Verwechslung

Fehler:Verwendung von 'suspenso' für eine Note in Mexiko.

Korrektur: In Mexiko und vielen anderen Ländern verwendet man 'reprobado' oder 'una nota reprobatoria'. 'Suspenso' für Noten ist hauptsächlich in Spanien üblich.

Die häufigste Verwechslung: Krankheit vs. Prüfungsversagen

Der häufigste Fehler ist, die medizinische Bedeutung von 'durchfallen' (diarrea) mit dem schulischen Versagen (suspenso) zu verwechseln. Merke dir: 'diarrea' ist immer körperlich, 'suspenso' immer eine schlechte Note.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.