Inklingo

Wie sagt man "eben" auf Spanisch

German → Spanisch

exactamente

/ek-sak-ta-MEN-teh//eɡˈsak.taˈmen.te/

AdverbA2
Verwenden Sie „exactamente“, wenn „eben“ im Sinne von „genau“ oder „punktlich“ verwendet wird, oft in Bezug auf Zeit.
Ein rotes Quadrat, das perfekt auf einem identischen blauen Quadrat liegt und eine exakte Ausrichtung ohne Überlappung zeigt.

Beispiele

El tren llega a las seis exactamente.

Der Zug kommt genau um sechs Uhr an.

Necesito exactamente cien gramos de queso.

Ich brauche genau hundert Gramm Käse.

Esto es exactamente lo que buscaba.

Das ist genau das, was ich gesucht habe.

Adverbien mit '-mente' bilden

Viele spanische Adverbien werden gebildet, indem man '-mente' an das Ende eines anderen Wortes hängt. Der Trick besteht darin, zuerst die weibliche Form des Adjektivs zu finden. Für 'exacto' ist die weibliche Form 'exacta', daher erhält man 'exacta-mente'.

Verwendung von 'Exacto' statt 'Exactamente'

Fehler:El tren llega exacto a las seis.

Korrektur: El tren llega exactamente a las seis. Um zu beschreiben, *wie* eine Handlung geschieht (genau ankommt), benötigt man das Adverb 'exactamente'. 'Exacto' wird verwendet, um eine Person oder Sache zu beschreiben (un resultado exacto – ein exaktes Ergebnis).

precisamente

preh-see-sah-MEN-tay/pɾeθiˈsamente/

AdverbB1
Nutzen Sie „precisamente“, wenn „eben“ eine Betonung oder eine Bestätigung ausdrückt, ähnlich wie „genau hier“ oder „tatsächlich“.
Ein quadratischer Holzklotz, der perfekt in eine passende quadratische Aussparung auf einem Spielbrett passt.

Beispiele

¿Es aquí donde vives? — Sí, precisamente aquí.

Ist das hier, wo du wohnst? — Ja, genau hier.

Llegó precisamente cuando todos se iban.

Er kam genau in dem Moment an, als alle gingen.

Eso es precisamente lo que habíamos acordado.

Das ist genau das, was wir vereinbart hatten.

Adverbienstellung

'Precisamente' ist flexibel. Es kann vor dem Verb, nach dem Verb oder am Satzanfang stehen, um die gesamte Aussage zu betonen.

plano

/plah-noh//ˈplano/

AdjektivA1
Verwenden Sie „plano“, wenn „eben“ sich auf eine ebene, nicht geneigte Oberfläche bezieht, also „flach“ bedeutet.
Ein perfekt glattes, weites grünes Feld, das sich flach bis zum Horizont unter einem klaren blauen Himmel erstreckt und die ebene, zweidimensionale Beschaffenheit der Oberfläche hervorhebt.

Beispiele

Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.

Wir brauchen eine vollkommen ebene Oberfläche, um die Wand zu bauen.

La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.

Die Straße ist hier sehr eben; es gibt keine Hügel.

Genusangleichung

Als Adjektiv muss 'plano' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'plano' für männliche Substantive (el muro plano) und 'plana' für weibliche Substantive (la tabla plana).

Verwechslung von „exactamente“ und „precisamente“

Lerner verwechseln oft „exactamente“ und „precisamente“, da beide „genau“ bedeuten können. „Exactamente“ wird meist für präzise Angaben (Zeit, Ort) verwendet, während „precisamente“ eher eine Bestätigung oder Hervorhebung ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.