Wie sagt man "genau!" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “genau!” ist “exacto” — verwenden Sie „¡Exacto!“ als kurze, prägnante Bestätigung, um starke Zustimmung auszudrücken, oft als alleinstehender Ausruf.
exacto
ek-SAHK-toheɡˈsa(k)to

Beispiele
—¿Entonces, la reunión es a las 5? —¡Exacto!
—Also, ist das Treffen um 5? —Genau!
—Entonces, ¿la reunión es a las 5? —¡Exacto!
—Also, das Treffen ist um 5? —¡Exacto! (Stimmt so!)
Llegaste a la conclusión exacta que yo esperaba.
Du bist zu genau der Schlussfolgerung gekommen, die ich erwartet habe.
Ella describió el problema. Exacto. No hay nada más que añadir.
Sie hat das Problem beschrieben. Korrekt. Es gibt nichts mehr hinzuzufügen.
Immer Singular und Maskulin (wenn allein verwendet)
Wenn es als Interjektion verwendet wird, um 'Genau!' oder 'Stimmt so!' zu bedeuten, bleibt es immer in seiner Grundform, dem Maskulinum: 'exacto'. Sie müssen niemals 'exacta' oder 'exactos' sagen, wenn Sie einfach nur zustimmen.
exactamente
ek-sak-ta-MEN-teheɡˈsak.taˈmen.te

Beispiele
—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.
—Also, liegt das Problem an Zeitmangel? —Genau.
—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.
—Ich denke, wir sollten zuerst mit ihm reden. —Genau! Das ist das Vernünftigste.
cabal
ka-BAHLkaˈβal

Beispiele
—¿Entonces la cita es a las cinco? —¡Cabal!
—Also ist der Termin um fünf? —Genau!
Cabal eso te iba a decir yo.
Das ist genau das, was ich dir sagen wollte.
justamente
jus-ta-MEN-texus.taˈmen.te

Beispiele
¿Estás diciendo que la reunión se canceló? ¡Justamente!
Sie sagen, die Besprechung wurde abgesagt? Genau!
Querías que firmara el contrato hoy, ¿verdad? Justamente.
Sie wollten, dass ich den Vertrag heute unterschreibe, richtig? Stimmt.
Verwechslung von „Exacto“ und „Exactamente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



