Inklingo

justamente

genau?Präzision in Zeit oder Ort,exakt?genaues Detail
Auch:gerade?emphasizing closeness to a point (informal)

jus-ta-MEN-te

/xus.taˈmen.te/
neutral
Ein einzelner Dartpfeil perfekt zentriert im Bullseye einer einfachen Zielscheibe, der Präzision veranschaulicht.

Verwenden Sie justamente, um zu beschreiben, dass etwas genau wie geplant oder lokalisiert geschieht, wobei der Schwerpunkt auf Präzision liegt.

justamente(Adverb)

A2

genau

?

Präzision in Zeit oder Ort

,

exakt

?

genaues Detail

Auch:

gerade

?

emphasizing closeness to a point (informal)

📝 In Aktion

Llegué justamente a tiempo para ver el inicio de la película.

A2

Ich kam genau pünktlich, um den Anfang des Films zu sehen.

Esa es justamente la razón por la que te llamé.

B1

Das ist exakt der Grund, warum ich Sie angerufen habe.

¿Dónde está la farmacia? Está justamente aquí, a la vuelta de la esquina.

A2

Wo ist die Apotheke? Sie ist genau hier, gleich um die Ecke.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • justamente a tiempogenau pünktlich
  • justamente por esogenau aus diesem Grund

💡 Grammatikpunkte

Adverbbildung

Die meisten spanischen Adverbien, die auf -mente enden, werden gebildet, indem man das Suffix an die weibliche Singularform des Adjektivs anhängt (justo -> justa -> justamente). Im Deutschen entspricht dies oft der Bildung mit '-lich' oder der Verwendung von 'genau'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'gerade' und 'justamente'

Fehler:Die Verwendung von 'justo' anstelle von 'justamente', um 'genau' zu bedeuten, wenn die Handlung eines Verbs beschrieben wird.

Korrektur: Verwenden Sie 'justamente', wenn Sie ein Verb modifizieren (z. B. 'justamente llegué'). 'Justo' ist im Spanischen meist ein Adjektiv oder ein sehr informelles Adverb für Nähe.

⭐ Verwendungstipps

Zustimmung betonen

Verwenden Sie '¡Justamente!' allein im Gespräch, um starke Zustimmung auszudrücken, ähnlich wie man im Deutschen 'Genau!' oder 'Stimmt!' sagt.

Zwei stilisierte Hände, die fest in einem Händedruck verschränkt sind und gegenseitiges Einverständnis und Bestätigung symbolisieren.

Wenn Sie enthusiastisch bestätigen oder zustimmen möchten, können Sie '¡Justamente!' ausrufen, was genau bedeutet!

justamente(Adverb)

B1

genau!

?

Bestätigung/Zustimmung

,

stimmt!

?

Bejahung

📝 In Aktion

¿Estás diciendo que la reunión se canceló? ¡Justamente!

B1

Sie sagen, die Besprechung wurde abgesagt? Genau!

Querías que firmara el contrato hoy, ¿verdad? Justamente.

A2

Sie wollten, dass ich den Vertrag heute unterschreibe, richtig? Stimmt.

Wortverbindungen

Synonyme

⭐ Verwendungstipps

Als eigenständiges Wort verwenden

Diese Bedeutung wird oft allein als Ein-Wort-Antwort verwendet, um eine Frage zu bestätigen oder zu bejahen und Ihre Zustimmung sehr stark zu machen.

Eine einfache Holzwaage, die zwei identische, glatte, runde blaue Steine hält und perfektes Gleichgewicht und Fairness zeigt.

Justamente kann verwendet werden, um eine Handlung zu beschreiben, die gerecht oder fair ausgeführt wurde.

justamente(Adverb)

C1

gerecht

?

moralische Fairness

,

fair

?

Unparteilichkeit

Auch:

zu Recht

?

moral correctness

📝 In Aktion

El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.

C1

Der Diktator wurde für seine Verbrechen gerecht gerichtet.

La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.

B2

Das Unternehmen verteilte die Gewinne fair unter allen Mitarbeitern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • equitativamente (gleichmäßig)
  • legítimamente (rechtmäßig)

Antonyme

  • injustamente (ungerecht)

💡 Grammatikpunkte

Formeller Kontext

Wenn sich 'justamente' auf moralische Fairness bezieht, findet man es meist in juristischen, politischen oder ethischen Diskussionen. Im Deutschen wird hier oft das Adjektiv 'gerecht' oder das Adverb 'gerechterweise' verwendet.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: justamente

Frage 1 von 1

Welche Bedeutung von 'justamente' wird im Satz verwendet: 'El premio fue justamente lo que esperábamos.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'justamente' und 'exactamente'?

'Exactamente' bedeutet nur 'genau/exakt'. 'Justamente' kann 'genau' bedeuten UND es kann auch 'fair/gerecht' (im moralischen Sinne) bedeuten oder als starke konversationelle Bestätigung ('Stimmt!') verwendet werden. Sie sind oft austauschbar, wenn es um Präzision geht.

Kann ich 'justo' anstelle von 'justamente' verwenden?

Manchmal. 'Justo' kann als kurze, informelle Art verwendet werden, 'genau' oder 'genau hier' zu sagen ('justo aquí'). Wenn Sie jedoch ein Verb modifizieren (beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wurde), sollten Sie das volle Adverb 'justamente' verwenden, um Klarheit und korrekte Grammatik zu gewährleisten.