Wie sagt man "gerecht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gerecht” ist “justo” — verwenden Sie „justo“, wenn Sie eine moralische Richtigkeit oder etwas beschreiben, das verdient ist oder als fair empfunden wird, z. B. bei Personen oder Entscheidungen..
justo
/HOOS-toh//ˈxusto/

Beispiele
El profesor es muy justo con todos los estudiantes.
Der Lehrer ist sehr fair zu allen Schülern.
Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.
Ich brauche die exakte Menge Zucker für das Rezept.
Estos pantalones me quedan un poco justos.
Diese Hose sitzt mir etwas eng.
Angleichen: Genus und Numerus
Wenn 'justo' etwas beschreibt (als Adjektiv), muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Es ändert seine Endung: justo (für männliche Dinge), justa (für weibliche Dinge), justos (für männlich Plural) und justas (für weiblich Plural). Im Deutschen gibt es diese Anpassung auch (z.B. 'der gerechte Mann' vs. 'die gerechte Frau'), aber im Spanischen ist die Endung des Adjektivs direkt an das Geschlecht gebunden.
Verwendung von 'justo' für 'nur'
Fehler: “Quiero justo un café.”
Korrektur: Quiero solo un café. (Ich möchte nur einen Kaffee.) Verwenden Sie 'solo' oder 'solamente', wenn Sie 'nur' oder 'gerade mal' im Sinne einer Menge meinen. Im Deutschen verwenden wir oft 'nur' oder 'gerade mal', während Spanisch hier klar zwischen Präzision ('justo') und Begrenzung ('solo') unterscheidet.
justamente
/jus-ta-MEN-te//xus.taˈmen.te/

Beispiele
El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.
Der Diktator wurde für seine Verbrechen gerecht gerichtet.
La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.
Das Unternehmen verteilte die Gewinne fair unter allen Mitarbeitern.
Formeller Kontext
Wenn sich 'justamente' auf moralische Fairness bezieht, findet man es meist in juristischen, politischen oder ethischen Diskussionen. Im Deutschen wird hier oft das Adjektiv 'gerecht' oder das Adverb 'gerechterweise' verwendet.
recto
REK-toh/ˈrek.to/

Beispiele
Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.
Er ist ein aufrichtiger Mann und hält immer sein Wort.
Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.
Wir suchen einen Führer mit aufrichtigem Charakter und festen Prinzipien.
Permanente Eigenschaft
Wenn es um dauerhafte moralische Eigenschaften geht, wird 'recto' immer mit dem Verb 'ser' (sein) verwendet, da es die Natur der Person definiert.
Unterscheidung zwischen „justo“ und „justamente“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


