Wie sagt man "einbrechen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einbrechen” ist “robar” — verwenden Sie „robar“, wenn es darum geht, dass jemand etwas stiehlt, also einen Diebstahl begeht, was eine häufige Bedeutung von „einbrechen“ im Sinne von Diebstahl ist.
robar
roh-BAHRroˈβaɾ

Beispiele
Alguien robó mi bicicleta del garaje anoche.
Jemand hat letzte Nacht mein Fahrrad aus der Garage gestohlen.
La policía atrapó al hombre que intentaba robar el banco.
Die Polizei hat den Mann gefasst, der versuchte, die Bank auszurauben.
No puedes robar ideas de otros escritores.
Man kann anderen Autoren keine Ideen stehlen.
Verwendung von 'A' nach Robar
Wenn Sie davon sprechen, eine Person zu berauben, müssen Sie normalerweise die Präposition 'a' vor der Person verwenden: 'Robaron a la señora' (Sie haben die Dame ausgeraubt).
Robar vs. Quitar
Verwenden Sie 'robar' für illegale oder dauerhafte Handlungen. Verwenden Sie 'quitar', wenn Sie etwas nur vorübergehend entfernen oder wegnehmen, wie z.B. 'quitar la tapa' (den Deckel abnehmen).
Verwechslung von Handlung und Person
Fehler: “Robaron la señora.”
Korrektur: Robaron a la señora. (Wenn die Person das Opfer ist, verwenden Sie 'a'.)
irrumpir
ee-room-PEERiruṃˈpiɾ

Beispiele
La policía decidió irrumpir en el almacén.
Die Polizei beschloss, in das Lagerhaus einzubrechen.
No puedes irrumpir en mi oficina sin llamar a la puerta.
Du kannst nicht in mein Büro platzen, ohne anzuklopfen.
Un grito repentino irrumpió en el silencio de la sala.
Ein plötzlicher Schrei durchbrach die Stille des Raumes.
Die 'En'-Regel
Im Gegensatz zum Deutschen, wo man in ein Zimmer 'einstürmt' oder 'hereinplatzt', verwendet man im Spanischen nach 'irrumpir' immer 'en'.
Ein regelmäßiges -IR-Verb
Auch wenn es sich wichtig anhört, folgt es exakt denselben Mustern wie 'vivir' oder 'escribir'.
Falsche Präposition
Fehler: “Irrumpir a la habitación.”
Korrektur: Irrumpir en la habitación. (Verwende immer 'en', um den Ort anzugeben, den du betrittst.)
desplomar
des-plo-MARdesploˈmaɾ

Beispiele
Las acciones de la empresa se desplomaron tras la noticia.
Die Aktien des Unternehmens stürzten nach der Nachricht ab.
El precio del petróleo se ha desplomado esta semana.
Der Ölpreis ist diese Woche eingebrochen.
Su popularidad se desplomó en las encuestas.
Seine Popularität stürzte in den Umfragen ab.
Verwendung von Prozentangaben
Wenn du angibst, wie stark etwas abgestürzt ist, verwende 'un' vor dem Prozentsatz: 'se desplomó un 20%'.
Verwechslung von Einbruch und Diebstahl
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


