Inklingo

Wie sagt man "entlassung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürentlassungist altaverwenden Sie „alta“, wenn Sie die Entlassung aus einem Krankenhaus oder einer ähnlichen Einrichtung meinen..

German → Spanisch

alta

/al-tah//ˈal.ta/

SustantivoB1General
Verwenden Sie „alta“, wenn Sie die Entlassung aus einem Krankenhaus oder einer ähnlichen Einrichtung meinen.
Eine lächelnde Person, die eine kleine Tasche trägt und von den Eingangstüren eines großen, einladenden Gebäudes weggeht, was die Entlassung symbolisiert.

Beispiele

El doctor finalmente me dio el alta.

Der Arzt hat mir endlich meine Entlassung (aus dem Krankenhaus) gegeben.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Um zu kündigen, müssen Sie zuerst die Anmeldung im System bearbeiten.

Mi compañera está de alta por maternidad.

Meine Kollegin ist im Mutterschaftsurlaub.

Warum 'el alta'?

Obwohl 'alta' ein feminines Wort ist, sagt man 'el alta' anstelle von 'la alta'. Dies ist eine Sonderregel im Spanischen, um die Aussprache zu verbessern und zwei 'a'-Laute ('la alta') zu vermeiden. Aus demselben Grund sagen wir 'el agua' (Wasser).

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:Estoy esperando la alta del médico.

Korrektur: Estoy esperando el alta del médico. Denken Sie an die spezielle Lautregel: Verwenden Sie 'el' direkt vor 'alta', wenn es ein Substantiv ist.

despido

/des-PEE-doh//desˈpiðo/

SustantivoB1General
Verwenden Sie „despido“, wenn Sie die Entlassung aus einem Arbeitsverhältnis, also die Kündigung, meinen.
Eine Person, die ein Gebäude verlässt und einen Karton voller Büromaterial hält.

Beispiele

El despido fue totalmente inesperado para todos los empleados.

Die Entlassung (des Arbeitsplatzes) war für alle Mitarbeiter völlig unerwartet.

Recibió una indemnización tras su despido.

Er erhielt nach seiner Kündigung eine Abfindung.

Maskulines Substantiv

Dieses Wort ist immer maskulin, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden (el despido). Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Kündigung' (feminin) oder 'die Entlassung' (feminin).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'el despido', um 'Ich verabschiede mich' zu sagen.

Korrektur: Verwenden Sie 'el despido' für das Ereignis (die Entlassung) und 'despido' ohne 'el', wenn Sie die Handlung ausführen (Yo despido – Ich entlasse/verabschiede mich).

Verwechslung von „alta“ und „despido“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „alta“ (medizinische Entlassung) und „despido“ (Entlassung aus dem Job). Merken Sie sich: „Alta“ kommt vom Arzt, „despido“ vom Arbeitgeber.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.