Wie sagt man "erbärmlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erbärmlich” ist “lamentable” — verwenden Sie „lamentable“, wenn Sie eine Situation, eine Leistung oder einen Zustand beschreiben, der bedauerlich, beklagenswert oder von schlechter Qualität ist..
lamentable
/lah-men-TAH-bleh//lamenˈtaβle/

Beispiele
El estado de las carreteras era lamentable.
Der Zustand der Straßen war erbärmlich.
La comida en ese restaurante era lamentable.
Das Essen in diesem Restaurant war jämmerlich.
El servicio al cliente es lamentable.
Der Kundenservice ist erbärmlich.
Zustand beschreiben
Wenn es mit 'estar' (sein) verwendet wird, beschreibt es den aktuell schlechten Zustand von etwas, wie einem alten Haus oder einem unordentlichen Zimmer. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'in einem ... Zustand sein'.
patético
Beispiele
Su intento de disculparse fue patético.
Sein Versuch, sich zu entschuldigen, war erbärmlich.
miserable
mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

Beispiele
Se sentía miserable después de perder su trabajo.
Er fühlte sich elend/erbärmlich, nachdem er seine Arbeit verloren hatte.
Estaba tan miserable después de que su perro se fue.
Sie war so elend, nachdem ihr Hund gegangen war.
No te sientas miserable por un pequeño error.
Fühl dich nicht elend wegen eines kleinen Fehlers.
Geschlechtskonstanz
Da 'miserable' auf '-e' endet, ändert es sich nicht danach, ob die Person männlich oder weiblich ist (z.B. 'el hombre miserable' und 'la mujer miserable'). Im Deutschen entspricht dies Adjektiven, die auch unverändert bleiben, wie z.B. 'traurig' (der traurige Mann, die traurige Frau).
Verwechslung mit 'arm' (pobre)
Fehler: “Die Verwendung von 'pobre', wenn man emotional elend meint.”
Korrektur: 'Pobre' bedeutet im Spanischen meistens mittellos. Wenn Sie 'unglücklich' meinen, verwenden Sie 'miserable' oder 'infeliz'.
Häufige Verwechslung: lamentable vs. patético
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

