Wie sagt man "erbe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erbe” ist “heredero” — verwenden Sie 'heredero', wenn Sie sich auf die Person beziehen, die etwas erbt, insbesondere eine Erbschaft oder ein Vermögen..
heredero
eh-reh-DEH-roh/eɾeˈðeɾo/

Beispiele
El hijo mayor fue nombrado heredero de toda la fortuna.
Der älteste Sohn wurde zum Erben des gesamten Vermögens ernannt.
Tras el retiro del jefe, buscamos un heredero para dirigir la empresa.
Nach dem Rücktritt des Chefs suchten wir einen Nachfolger, der das Unternehmen leiten sollte.
La princesa es la heredera al trono.
Die Prinzessin ist die Erbin des Throns.
Genusangleichung
Denken Sie daran, dass sich dieses Wort ändert, je nachdem, über wen Sie sprechen: Verwenden Sie 'el heredero' für einen Mann und 'la heredera' für eine Frau. Es benötigt immer den Artikel 'el' oder 'la'.
Verwechslung mit dem Verb
Fehler: “Usar 'heredero' como verbo (e.g., 'Yo heredero la casa').”
Korrektur: Das Wort für die Handlung des Erhaltens ist 'heredar' (erben). 'Heredero' ist nur die Person, die empfängt.
herencia
eh-REN-see-ah/eˈɾenθja/

Beispiele
La herencia cultural de España es muy rica.
Das kulturelle Erbe Spaniens ist sehr reich.
El color de sus ojos es una herencia genética de su madre.
Seine Augenfarbe ist ein genetisches Merkmal (oder Erbe) von seiner Mutter.
legado
leh-GAH-doh/leˈɣa.ðo/

Beispiele
El legado cultural de los romanos aún se ve en Europa.
Das kulturelle Vermächtnis der Römer ist in Europa noch heute sichtbar.
Su mayor legado fue la fundación de una escuela gratuita.
Sein größtes Vermächtnis war die Gründung einer kostenlosen Schule.
Recibió un pequeño legado de su tía abuela.
Sie erhielt ein kleines Vermächtnis (Erbe) von ihrer Großtante.
Immer Maskulin
Auch wenn 'Vermächtnis' abstrakt klingen kann, ist 'legado' immer ein männliches Substantiv, daher verwendet man 'el' (der/das) oder 'un' (ein) davor.
Legado vs. Herencia
Fehler: “Die Verwendung von 'herencia', wenn man sich auf den abstrakten Einfluss einer Person bezieht (z. B. 'die Herencia des Präsidenten').”
Korrektur: 'Legado' ist besser für abstrakten Einfluss, Ruf oder kulturellen Beitrag. 'Herencia' bezieht sich meist spezifisch auf Geld oder Eigentum, das in einem Testament hinterlassen wird.
tradición
Beispiele
La celebración del Día de Muertos es una tradición mexicana ancestral.
Die Feier des Tages der Toten ist eine uralte mexikanische Tradition.
Der häufigste Fehler: 'Herencia' vs. 'Legado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


