Wie sagt man "erleiden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erleiden” ist “sufrir” — verwenden Sie "sufrir", wenn "erleiden" sich auf das Ertragen von Schaden, Verlust oder Leid bezieht, oft in einem wirtschaftlichen oder persönlichen Kontext.
sufrir
soo-FREERsuˈfɾiɾ

Beispiele
La empresa sufrió grandes pérdidas este trimestre.
Das Unternehmen erlitt in diesem Quartal große Verluste.
El edificio sufrió daños graves a causa del terremoto.
Das Gebäude erlitt durch das Erdbeben schwere Schäden.
Nuestra reputación sufrió un duro golpe.
Unser Ruf erlitt einen schweren Schlag.
Nicht-menschliche Subjekte
In diesem Kontext ist das Subjekt, das 'sufrir' vollzieht, oft ein unbelebter Gegenstand, wie 'el puente' (die Brücke) oder 'la economía' (die Wirtschaft). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'erleiden' oder 'hinnehmen'.
Verwechslung mit 'soportar'
Fehler: “El puente sufrió el peso.”
Korrektur: El puente soportó el peso. ('Soportar' bedeutet, etwas physisch auszuhalten oder zu tragen, während 'sufrir' bedeutet, negativ davon betroffen zu sein.)
recibir
reh-see-BEERre.siˈβiɾ

Beispiele
El boxeador recibió un golpe fatal en el último asalto.
Der Boxer erlitt im letzten Durchgang einen tödlichen Schlag.
El edificio recibió graves daños por el terremoto.
Das Gebäude erlitt schwere Schäden durch das Erdbeben.
Tuvo que recibir las críticas del jefe en silencio.
Er musste die Kritik des Chefs schweigend hinnehmen.
Formaler Ton
Wenn es 'erleiden' oder 'hinnehmen' bedeutet, klingt 'recibir' formeller und distanzierter als 'sufrir', was den persönlichen emotionalen Schmerz betont.
incurrir
een-koo-reeriŋkuˈriɾ

Beispiele
La empresa tuvo que incurrir en gastos adicionales para terminar el proyecto.
Das Unternehmen musste zusätzliche Kosten verursachen, um das Projekt abzuschließen.
Si cancelas tarde, vas a incurrir en una penalización.
Wenn du zu spät stornierst, wirst du eine Strafe anfallen lassen.
Finanzielle Nutzung
Wenn es um Geld geht, wird dieses Verb verwendet, wenn du für die Entstehung der Kosten verantwortlich bist.
Häufige Verwechslung: Schaden vs. Erfahrung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


