Wie sagt man "gangway" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gangway” ist “escala” — verwenden Sie „escala“ für die Rampe oder Gangway, über die man auf ein Schiff steigt oder es verlässt.
escala
es-KAH-lahesˈka.la

Beispiele
El marinero subió por la escala del barco.
Der Matrose kletterte die Gangway des Schiffes hinauf.
Practicamos la escala de do mayor en clase de música.
Wir übten in der Musikstunde die C-Dur-Tonleiter.
Escala vs. Escalera
Obwohl beides 'Leiter' oder 'Treppe' bedeuten kann, ist 'escalera' das übliche Wort für eine Treppe oder eine tragbare Leiter. 'Escala' bezieht sich oft auf eine feste Leiter, wie die eines Schiffes, oder auf technische Zeichnungen.
pasarela
pah-sah-REH-lahpasaˈɾela

Beispiele
Cruza la pasarela para pasar al otro lado de la calle.
Überqueren Sie die Fußgängerbrücke, um auf die andere Straßenseite zu gelangen.
Los pasajeros suben al avión por la pasarela.
Passagiere steigen über die Gangway in das Flugzeug ein.
Hay una pasarela de madera sobre las dunas de la playa.
Es gibt einen Holzsteg über die Stranddünen.
Brückengröße
Verwenden Sie 'pasarela' für kleine Brücken, die nur für Menschen gedacht sind. Verwenden Sie 'puente' für größere Strukturen, die Autos nutzen können. Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung nicht so strikt; 'Brücke' kann beides bedeuten, aber 'Steg' oder 'Überführung' sind spezifischer.
Verwechslung mit Puente
Fehler: “Eine Autobahnbrücke für Autos als 'pasarela' bezeichnen.”
Korrektur: Eine 'pasarela' ist speziell für Fußgänger oder als schmaler Zugang gedacht.
pasillo
pah-SEE-yopaˈsiʝo

Beispiele
¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?
Bevorzugen Sie einen Gangplatz oder einen Fensterplatz im Flugzeug?
El pasillo de las verduras está justo a la derecha.
Der Obst- und Gemüsegang ist genau rechts.
Por favor, no bloqueen el pasillo con sus carritos.
Bitte blockieren Sie den Gang nicht mit Ihren Einkaufswagen.
Verwendung von 'de' für Orte
Wenn man über bestimmte Bereiche in einem Geschäft spricht, verwendet man oft 'pasillo de', gefolgt vom Produkt: 'el pasillo de los refrescos' (der Erfrischungsgetränkegang).
Die Verwechslung von „escala“, „pasarela“ und „pasillo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


