Inklingo

Wie sagt man "gangway" auf Spanisch

German → Spanisch

escala

es-KAH-lahesˈka.la

SustantivoB2Nautisch
Verwenden Sie „escala“ für die Rampe oder Gangway, über die man auf ein Schiff steigt oder es verlässt.
Eine hohe, rustikale Holzleiter mit Sprossen, die an einer roten Backsteinmauer lehnt.

Beispiele

El marinero subió por la escala del barco.

Der Matrose kletterte die Gangway des Schiffes hinauf.

Practicamos la escala de do mayor en clase de música.

Wir übten in der Musikstunde die C-Dur-Tonleiter.

Escala vs. Escalera

Obwohl beides 'Leiter' oder 'Treppe' bedeuten kann, ist 'escalera' das übliche Wort für eine Treppe oder eine tragbare Leiter. 'Escala' bezieht sich oft auf eine feste Leiter, wie die eines Schiffes, oder auf technische Zeichnungen.

pasarela

pah-sah-REH-lahpasaˈɾela

SustantivoA2Allgemein
Nutzen Sie „pasarela“ für eine erhöhte Fußgängerbrücke, die oft über eine Straße oder einen anderen Bereich führt.
Eine kleine hölzerne Fußgängerbrücke, die über einen ruhigen blauen Bach führt.

Beispiele

Cruza la pasarela para pasar al otro lado de la calle.

Überqueren Sie die Fußgängerbrücke, um auf die andere Straßenseite zu gelangen.

Los pasajeros suben al avión por la pasarela.

Passagiere steigen über die Gangway in das Flugzeug ein.

Hay una pasarela de madera sobre las dunas de la playa.

Es gibt einen Holzsteg über die Stranddünen.

Brückengröße

Verwenden Sie 'pasarela' für kleine Brücken, die nur für Menschen gedacht sind. Verwenden Sie 'puente' für größere Strukturen, die Autos nutzen können. Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung nicht so strikt; 'Brücke' kann beides bedeuten, aber 'Steg' oder 'Überführung' sind spezifischer.

Verwechslung mit Puente

Fehler:Eine Autobahnbrücke für Autos als 'pasarela' bezeichnen.

Korrektur: Eine 'pasarela' ist speziell für Fußgänger oder als schmaler Zugang gedacht.

pasillo

pah-SEE-yopaˈsiʝo

SustantivoA2Allgemein
Verwenden Sie „pasillo“, wenn Sie den Gang zwischen den Sitzreihen in einem Flugzeug oder Zug meinen.
Ein Blick auf einen hell erleuchteten Supermarktgang, flankiert von hohen Regalen voller ordentlich angeordneter bunter Produkte.

Beispiele

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

Bevorzugen Sie einen Gangplatz oder einen Fensterplatz im Flugzeug?

El pasillo de las verduras está justo a la derecha.

Der Obst- und Gemüsegang ist genau rechts.

Por favor, no bloqueen el pasillo con sus carritos.

Bitte blockieren Sie den Gang nicht mit Ihren Einkaufswagen.

Verwendung von 'de' für Orte

Wenn man über bestimmte Bereiche in einem Geschäft spricht, verwendet man oft 'pasillo de', gefolgt vom Produkt: 'el pasillo de los refrescos' (der Erfrischungsgetränkegang).

Die Verwechslung von „escala“, „pasarela“ und „pasillo“

Lernenende verwechseln oft „escala“ und „pasarela“, weil beides Brücken/Zugänge sind. Denken Sie daran: „escala“ ist spezifisch für Schiffe, während „pasarela“ eine allgemeinere Fußgängerbrücke bezeichnet. „Pasillo“ ist nur für Gänge innerhalb von Fahrzeugen oder Gebäuden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.