Wie sagt man "gegenüber" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gegenüber” ist “enfrente” — verwenden Sie 'enfrente', wenn Sie die Lage auf der gegenüberliegenden Seite eines Ortes beschreiben, oft im Sinne von 'direkt gegenüber'..
enfrente
/en-FREN-teh//enˈfɾente/

Beispiele
La tienda está justo enfrente del banco.
Das Geschäft ist genau gegenüber der Bank.
El cine está justo enfrente.
Das Kino ist genau gegenüber/auf der anderen Seite.
Hay una farmacia enfrente de mi oficina.
Es gibt eine Apotheke gegenüber meinem Büro.
Pusieron la mesa enfrente del sofá.
Sie stellten den Tisch gegenüber dem Sofa auf.
Verwendung von 'enfrente' mit 'de'
Um anzugeben, was gegenüberliegt, verwenden Sie immer 'enfrente de', gefolgt von der Person oder Sache (z. B. 'enfrente de la escuela').
Verwendung von 'enfrente' allein
Sie können 'enfrente' allein verwenden, wenn der Ort aus dem Kontext klar ist, was 'auf der anderen Seite' oder 'hier gegenüber' bedeutet (z. B. 'El café está enfrente').
Verwechslung von 'Enfrente' und 'Delante'
Fehler: “Die Verwendung von 'enfrente de', wenn Sie 'vor' meinen, aber nicht unbedingt in Blickrichtung (z. B. 'el coche está enfrente de la casa', wenn das Auto direkt an der Haustür parkt).”
Korrektur: Verwenden Sie 'delante de' für die Position ('vorne an') und 'enfrente de' nur, wenn sich zwei Dinge direkt gegenüberstehen oder sich ansehen.
frente
/FREN-tay//ˈfɾen.te/

Beispiele
Vivimos frente al mar.
Wir leben am Meer (wörtlich: gegenüber dem Meer).
Mi casa está frente al parque.
Mein Haus ist vor dem Park.
Se sentó frente a mí.
Sie saß mir gegenüber.
Frente a este problema, debemos actuar.
Angesichts dieses Problems müssen wir handeln.
Kontraktion von 'a + el'
Wenn 'frente a' ein maskulines 'el' (der/das) folgt, verschmelzen sie zu 'al'. Zum Beispiel wird 'frente a el parque' zu 'frente al parque'.
altura
ahl-TOO-rah/alˈtu.ɾa/

Beispiele
A esta altura, no podemos cambiar de opinión.
Auf dieser Stufe/In dieser Phase können wir unsere Meinung nicht mehr ändern.
A esta altura del partido, ya no podemos ganar.
Auf dieser Stufe des Spiels können wir nicht mehr gewinnen.
El coche se detuvo a la altura del semáforo.
Das Auto hielt auf Höhe der Ampel an.
Positionale Verwendung
Wenn Sie 'a la altura de' (auf der Höhe von) verwenden, beschreibt dies, dass sich etwas direkt gegenüber oder auf derselben Ebene wie ein anderes Objekt befindet. Dies entspricht oft der deutschen Formulierung 'auf Höhe von'.
Verwechslung von räumlicher und zeitlicher Bedeutung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


