Inklingo

Wie sagt man "geldmittel" auf Spanisch

German → Spanisch

fondos

FOHN-dohs/ˈfondos/

NomenA2
Verwenden Sie 'fondos', wenn Sie über finanzielle Mittel oder Ressourcen sprechen, die für einen bestimmten Zweck gesammelt oder benötigt werden, wie z.B. für Projekte oder Ausgaben.
Ein klares Glasgefäß, bis zum Rand gefüllt mit glänzenden Goldmünzen, das auf einer ebenen Fläche steht und Ersparnisse oder Gelder darstellt.

Beispiele

Necesitamos recaudar fondos para el viaje escolar.

Wir müssen Gelder für die Klassenfahrt aufbringen.

El banco aprobó los fondos para la nueva casa.

Die Bank genehmigte die Gelder für das neue Haus.

No tenemos fondos suficientes para pagar esto.

Wir haben nicht genug Geld, um das zu bezahlen.

Immer Plural bei Geld

Wenn man über Geld oder finanzielle Ressourcen spricht, wird 'fondos' immer im Plural verwendet, auch wenn man sich auf das allgemeine Konzept von Geld bezieht. Im Deutschen verwenden wir hier oft den Singular ('das Geld'), aber im Spanischen ist der Plural ('los fondos') für diese Bedeutung üblich.

Verwendung des Singulars

Fehler:Necesito fondo para el proyecto.

Korrektur: Necesito fondos para el proyecto. (Der Singular 'fondo' bedeutet meistens 'Boden' oder 'Hintergrund' und nicht 'Geld'.)

bolsillo

bol-SEE-yo/bolˈsiʎo/

NomenB1informell
Nutzen Sie 'bolsillo' im übertragenen Sinne, um auszudrücken, ob sich jemand etwas leisten kann oder nicht, also ob es im finanziellen Rahmen einer Person liegt ('in meinem/Ihrem Geldbeutel').
Eine Zeichentrickhand greift in eine hellbraune Tasche und zieht einen kleinen Stapel bunter Papiergeldscheine heraus.

Beispiele

Esa casa de lujo está fuera de mi bolsillo.

Dieses Luxushaus übersteigt meine finanziellen Möglichkeiten (wörtlich: außerhalb meiner Tasche).

Los libros de bolsillo son mucho más baratos que las ediciones de tapa dura.

Taschenbücher sind viel billiger als die gebundenen Ausgaben.

Figürliche Verwendung

Wenn sich 'bolsillo' auf Geld bezieht, betont es die persönliche Bezahlbarkeit. Verwenden Sie 'fuera de mi bolsillo', um auszudrücken, dass etwas für mich zu teuer ist, was dem deutschen Ausdruck 'das sprengt meinen Rahmen' nahekommt.

Verwendung von 'Bolsa' statt 'Bolsillo'

Fehler:Die Verwendung von 'Mi bolsa está vacía', um auszudrücken, dass meine Tasche leer ist (wenn man sich auf Kleidung bezieht).

Korrektur: Verwenden Sie 'Mi bolsillo está vacío.' 'Bolsa' bedeutet normalerweise eine Einkaufstasche oder Handtasche, nicht die Tasche in einem Kleidungsstück.

Verwechslung von 'fondos' und 'bolsillo'

Lernende verwechseln oft 'fondos' und 'bolsillo'. 'Fondos' bezieht sich auf Geldmittel im Allgemeinen oder für einen Zweck, während 'bolsillo' sich auf die persönlichen finanziellen Möglichkeiten einer Person bezieht. Denken Sie daran: 'fondos' sind Mittel, 'bolsillo' ist die Bezahlbarkeit.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.