Inklingo

Wie sagt man "gerüst" auf Spanisch

German → Spanisch

estructura

ess-troo-KTOO-rahes.tɾukˈtu.ɾa

nounA2
Verwenden Sie „estructura“, wenn Sie eine allgemeine Bauweise oder die Beschaffenheit eines Objekts oder Systems meinen, sowohl physisch als auch konzeptionell.
Eine einfache Illustration, die die freiliegenden Stahlträger und Stützpfeiler zeigt, die das Skelettgerüst eines großen im Bau befindlichen Gebäudes bilden.

Beispiele

La estructura de la casa es de metal y hormigón.

Die Struktur des Hauses besteht aus Metall und Beton.

Necesitamos simplificar la estructura de la empresa para ser más eficientes.

Wir müssen die Struktur des Unternehmens vereinfachen, um effizienter zu sein.

El lingüista analizó la estructura sintáctica de la frase.

Der Linguist analysierte die syntaktische Struktur des Satzes.

La estructura narrativa de la película era muy innovadora.

Die Erzählstruktur des Films war sehr innovativ.

Konzeptionelle Verwendung

Wenn man darüber spricht, wie Ideen oder Sprachregeln zusammenpassen, bezieht sich 'estructura' auf die zugrunde liegenden Regeln oder Anordnung, nicht nur auf das äußere Erscheinungsbild.

armadura

ar-mah-DOO-rahaɾmaˈðuɾa

nounB1
Nutzen Sie „armadura“ für eine tragende, oft metallene oder verstärkte Struktur, die Stabilität verleiht, wie z. B. bei Brücken oder Gebäuden.
Eine vereinfachte, geometrische Holzkonstruktion, die das Skelett eines kleinen im Bau befindlichen Hauses bildet.

Beispiele

La armadura de acero soporta todo el peso del puente.

Das Stahlgerüst trägt das gesamte Gewicht der Brücke.

Necesitamos revisar la armadura del tejado antes de poner las tejas.

Wir müssen den Dachstuhl überprüfen, bevor wir die Ziegel verlegen.

Metaphorische Erweiterung

Stellen Sie sich diese Bedeutung als das 'Rüstungs'- oder Schuttskelett vor, das ein Gebäude oder Objekt zusammenhält und ihm Stärke verleiht.

esqueleto

es-keh-LEH-toheskeˈleto

nounB2
Verwenden Sie „esqueleto“ für die Grundstruktur eines Projekts, einer Idee oder eines Werkes, das noch weiter ausgearbeitet werden muss.
Das Holzgerüst eines kleinen Hauses im Bau.

Beispiele

Ya terminé el esqueleto de mi novela.

Ich habe bereits den Grundriss meines Romans fertiggestellt.

Solo queda el esqueleto metálico del edificio tras el incendio.

Vom Gebäude ist nach dem Brand nur noch das Metallgerüst übrig.

Necesitamos un esqueleto sólido para este proyecto de negocio.

Wir brauchen ein solides Gerüst für dieses Geschäftsprojekt.

Metaphorische Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen kann 'Skelett' verwendet werden, um die grundlegendsten Teile von etwas zu beschreiben, die den Rest zusammenhalten.

Struktur vs. Armadura vs. Esqueleto

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „estructura“ und „armadura“. Während „estructura“ allgemeiner ist, bezieht sich „armadura“ spezifisch auf eine tragende, oft metallene Konstruktion. „Esqueleto“ ist fast immer metaphorisch für eine unfertige Grundform zu verstehen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.