Inklingo

Wie sagt man "gespannt" auf Spanisch

German → Spanisch

ansioso

/ahn-SYOH-soh//anˈsjo.so/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „ansioso“, wenn Sie Vorfreude und starke Erwartung auf etwas ausdrücken möchten, ähnlich wie „begierig“ oder „sehr daran interessiert“.
Ein Welpe sitzt aufgeregt vor einer geschlossenen roten Tür, lehnt sich vor und wedelt heftig mit dem Schwanz, eindeutig begierig, nach draußen zu gehen.

Beispiele

Estoy ansioso por empezar mis vacaciones en la playa.

Ich bin begierig darauf, meinen Strandurlaub anzufangen.

Los niños estaban ansiosos de abrir sus regalos.

Die Kinder waren gespannt darauf, ihre Geschenke zu öffnen.

Positive Erwartung

Wenn 'ansioso' 'begierig' bedeutet, beschreibt es oft ein positives oder aufregendes Gefühl, obwohl das Stammwort 'ansiedad' (Angst) normalerweise negativ ist. Im Deutschen ist 'gespannt' oder 'begierig' meist positiv konnotiert, was hier hilft, die Bedeutung zu trennen.

impaciente

/eem-pah-syen-teh//im.paˈθjen.te/

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie „impaciente“, wenn jemand Schwierigkeiten hat zu warten und leicht genervt ist, weil etwas nicht schnell genug geschieht.
Eine Person steht an einer geschlossenen Tür, tippt mit dem Fuß auf und blickt frustriert auf ihr leeres Handgelenk.

Beispiele

Mi hermano es muy impaciente; nunca puede esperar cinco minutos.

Mein Bruder ist sehr ungeduldig; er kann nie fünf Minuten warten.

Estoy impaciente por empezar mis vacaciones.

Ich bin ungeduldig, meinen Urlaub anzufangen.

La multitud se puso impaciente cuando el concierto se retrasó.

Die Menge wurde ungeduldig, als das Konzert verschoben wurde.

Ein Wort für alle Geschlechter

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich für das Geschlecht nicht ändert. Sie können es für 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie) verwenden, ohne die Endung zu ändern. Im Deutschen entspricht dies Adjektiven, die auf -e enden (z.B. 'interessante').

Ser vs. Estar

Verwenden Sie 'ser', wenn jemand von Natur aus eine ungeduldige Person ist (eine Charaktereigenschaft), und 'estar', wenn er sich gerade jetzt ungeduldig fühlt (ein momentaner Zustand). Dies ist analog zur Unterscheidung zwischen 'sein' (dauerhaft) und 'sich fühlen' (zustandsabhängig) im Deutschen.

Vermeiden Sie 'impacienta'

Fehler:Ella es impacienta.

Korrektur: Sagen Sie 'Ella es impaciente.' Das Wort endet im Spanischen nie auf 'a' oder 'o', anders als im Deutschen, wo wir 'ungeduldige' (weiblich) oder 'ungeduldiger' (männlich) hätten.

tenso

/TEN-so//ˈtenso/

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie „tenso“, um einen physischen Zustand der Straffheit oder Anspannung zu beschreiben, wie bei einem Seil oder einer Situation.
Ein dickes Seil, das von beiden Seiten horizontal gezogen wird, bis es perfekt gerade und straff ist.

Beispiele

La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.

Das Seil muss sehr straff sein, damit es funktioniert.

Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.

Wegen des morgigen Treffens fühle ich mich heute etwas angespannt.

Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.

Nach den Nachrichten herrschte eine angespannte Atmosphäre im Büro.

Anpassung an das beschriebene Wort

Dieses Wort muss sich an das Geschlecht der Person oder des Objekts anpassen: Verwenden Sie 'tenso' für Männer/maskuline Dinge und 'tensa' für Frauen/feminine Dinge.

Tenso vs. Tensión

Fehler:Die Verwendung von 'tengo tenso', um auszudrücken, dass man Anspannung hat.

Korrektur: Sagen Sie 'estoy tenso' (Ich bin angespannt) oder 'tengo tensión' (Ich habe Anspannung).

Der häufigste Fehler: Emotionale vs. physische Spannung

Lernende verwechseln oft „ansioso“/„impaciente“ mit „tenso“. Denken Sie daran: „ansioso“ und „impaciente“ beschreiben Gefühle der Erwartung oder Ungeduld, während „tenso“ eine physische Spannung oder Straffheit meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.