Wie sagt man "gläubiger" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gläubiger” ist “cristiano” — verwenden Sie „cristiano“, wenn Sie sich auf einen Anhänger des Christentums beziehen, oft im Sinne von „jemand, der an Jesus Christus glaubt“..
cristiano
/krees-tee-AH-noh//krisˈtjano/

Beispiele
Mi abuelo es un cristiano devoto y va a misa todos los domingos.
Mein Großvater ist ein frommer Christ und geht jeden Sonntag zur Messe.
Los cristianos celebran la Resurrección en Pascua.
Christen feiern die Auferstehung an Ostern.
Die feminine Form
Um sich auf eine weibliche Anhängerin zu beziehen, ändern Sie die Endung zu 'cristiana' (z. B. 'Ella es una cristiana').
Großschreibung
Fehler: “Im Spanischen wird das Substantiv, das sich auf einen Anhänger bezieht (cristiano), im Allgemeinen kleingeschrieben, es sei denn, es steht am Satzanfang.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cristiano' (klein) anstelle von 'Cristiano' (groß) mitten im Satz.
fiel
/fyél//fjel/

Beispiele
El sacerdote se dirigió a los fieles.
Der Priester wandte sich an die Gläubigen.
Era un fiel de la antigua tradición.
Er war ein Anhänger der alten Tradition.
Verwendung von 'Fiel' als Substantiv
Wenn 'fiel' als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich auf eine Person. Es verwendet die Artikel 'el' (männliche Person) oder 'la' (weibliche Person), aber das Wort selbst ändert sich nicht: 'el fiel' oder 'la fiel'. Im Deutschen wird hier der Artikel verwendet, um das Geschlecht zu kennzeichnen (der Gläubige / die Gläubige).
Verwechslung von „cristiano“ und „fiel“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

