Wie sagt man "engagiert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “engagiert” ist “comprometido” — verwenden Sie 'comprometido', wenn sich die Person einer Sache, einer Idee oder einem Ziel stark verbunden fühlt und sich aktiv dafür einsetzt..
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Beispiele
Es un líder muy comprometido con la justicia social.
Er ist eine Führungskraft, die sich sehr für soziale Gerechtigkeit engagiert.
Necesitamos empleados comprometidos y responsables.
Wir brauchen engagierte und verantwortungsbewusste Mitarbeiter.
Genus und Numerus
Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'comprometido' mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'comprometida' (feminin Singular), 'comprometidos' (maskulin Plural), 'comprometidas' (feminin Plural).
dedicado
/deh-dee-KAH-doh//de.ðiˈka.ðo/

Beispiele
Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.
Er ist ein Lehrer, der seinen Schülern sehr ergeben ist.
Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.
Meine Schwester ist eine engagierte Person; sie beendet immer, was sie anfängt.
Los científicos dedicados lograron un gran avance.
Die hingebungsvollen Wissenschaftler erzielten einen großen Durchbruch.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'dedicado' an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'un hombre dedicado' (männlich Singular), 'una mujer dedicada' (weiblich Singular), 'los estudiantes dedicados' (männlich Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination, z.B. 'ein engagierter Mann', 'eine engagierte Frau'.
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Soy dedicado por el trabajo.”
Korrektur: Soy dedicado *al* trabajo (Ich bin der Arbeit gewidmet). Im Spanischen wird 'a' (zu/für) verwendet, um auszudrücken, wofür man sich einsetzt, ähnlich dem deutschen Dativ oder dem deutschen 'für'.
entregado
en-treh-GAH-doh/en.tɾeˈɣa.ðo/

Beispiele
Es un empleado muy entregado a su trabajo.
Er ist ein Mitarbeiter, der sehr engagiert bei seiner Arbeit ist.
Ella siempre ha sido una madre entregada.
Sie war schon immer eine hingebungsvolle Mutter.
El equipo estaba completamente entregado al proyecto.
Das Team war dem Projekt voll und ganz verpflichtet.
Angleichungsregel
Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'entregado' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'entregado' (maskulin Singular), 'entregada' (feminin Singular), 'entregados' (maskulin Plural), 'entregadas' (feminin Plural).
Das 'a' vergessen
Fehler: “Soy entregado mi familia.”
Korrektur: Soy entregado *a* mi familia. (Man muss die Präposition 'a' verwenden, um anzugeben, wem man ergeben ist.)
Unterschied zwischen 'comprometido' und 'dedicado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


