Inklingo

Wie sagt man "hingebungsvoll" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhingebungsvollist dedicadoverwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Hingabe und Loyalität einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder anderen Personen hervorheben möchten, z. B. ein engagierter Lehrer..

dedicado🔊A2

Verwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Hingabe und Loyalität einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder anderen Personen hervorheben möchten, z. B. ein engagierter Lehrer.

Mehr erfahren →
entregado🔊B1

Nutzen Sie 'entregado', um auszudrücken, dass sich jemand mit vollem Einsatz einer Sache oder einer Person widmet, oft mit dem Gefühl, sich selbst zu opfern oder vollkommen zu verpflichten.

Mehr erfahren →
comprometida🔊B1

Verwenden Sie 'comprometida', wenn die Hingabe im Sinne von Engagement für eine Sache, eine Idee oder ein Ziel gemeint ist, besonders im politischen oder sozialen Kontext.

Mehr erfahren →
afecto🔊B1

Setzen Sie 'afecto' (in der passenden Form, z.B. 'afecto', 'afecta') ein, wenn es um eine starke, liebevolle Zuneigung oder Verbundenheit mit Personen oder Tieren geht.

Mehr erfahren →
adicto🔊B1

Verwenden Sie 'adicto', wenn die Hingabe eine negative Konnotation hat und einer Sucht oder einem zwanghaften Verhalten gleichkommt, wie bei "süchtig nach".

Mehr erfahren →
German → Spanisch

dedicado

/deh-dee-KAH-doh//de.ðiˈka.ðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Hingabe und Loyalität einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder anderen Personen hervorheben möchten, z. B. ein engagierter Lehrer.
Eine konzentrierte Person, die kniend mit einer kleinen Gießkanne eine einzelne kleine grüne Pflanze in einem Terrakottatopf sanft gießt, was Engagement und Hingabe symbolisiert.

Beispiele

Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.

Er ist ein Lehrer, der seinen Schülern sehr ergeben ist.

Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.

Meine Schwester ist eine engagierte Person; sie beendet immer, was sie anfängt.

Los científicos dedicados lograron un gran avance.

Die hingebungsvollen Wissenschaftler erzielten einen großen Durchbruch.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'dedicado' an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'un hombre dedicado' (männlich Singular), 'una mujer dedicada' (weiblich Singular), 'los estudiantes dedicados' (männlich Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination, z.B. 'ein engagierter Mann', 'eine engagierte Frau'.

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Soy dedicado por el trabajo.

Korrektur: Soy dedicado *al* trabajo (Ich bin der Arbeit gewidmet). Im Spanischen wird 'a' (zu/für) verwendet, um auszudrücken, wofür man sich einsetzt, ähnlich dem deutschen Dativ oder dem deutschen 'für'.

entregado

en-treh-GAH-doh/en.tɾeˈɣa.ðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie 'entregado', um auszudrücken, dass sich jemand mit vollem Einsatz einer Sache oder einer Person widmet, oft mit dem Gefühl, sich selbst zu opfern oder vollkommen zu verpflichten.
Eine herzerwärmende Illustration eines Kindes, das einen großen, loyalen Hund liebevoll umarmt und tiefe Hingabe symbolisiert.

Beispiele

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

Er ist ein Mitarbeiter, der sehr engagiert bei seiner Arbeit ist.

Ella siempre ha sido una madre entregada.

Sie war schon immer eine hingebungsvolle Mutter.

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

Das Team war dem Projekt voll und ganz verpflichtet.

Angleichungsregel

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'entregado' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'entregado' (maskulin Singular), 'entregada' (feminin Singular), 'entregados' (maskulin Plural), 'entregadas' (feminin Plural).

Das 'a' vergessen

Fehler:Soy entregado mi familia.

Korrektur: Soy entregado *a* mi familia. (Man muss die Präposition 'a' verwenden, um anzugeben, wem man ergeben ist.)

comprometida

com-pro-me-TEE-da/kom.pɾo.meˈti.ða/

AdjektivB1
Verwenden Sie 'comprometida', wenn die Hingabe im Sinne von Engagement für eine Sache, eine Idee oder ein Ziel gemeint ist, besonders im politischen oder sozialen Kontext.
Eine Person mit Gartenhandschuhen, die vorsichtig einen kleinen Setzling in die Erde pflanzt und damit Hingabe zur Natur zeigt.

Beispiele

Es una política muy comprometida con la justicia social.

Sie ist eine Politikerin, die sich sehr für soziale Gerechtigkeit engagiert.

Necesitamos una líder comprometida que trabaje duro por el equipo.

Wir brauchen eine engagierte Führungskraft, die hart für das Team arbeitet.

Verwendung von 'Ser'

Wenn man den Charakter oder eine dauerhafte Eigenschaft der Hingabe beschreibt, verwendet man das Verb ser: Ella es muy comprometida.

afecto

/ah-FECK-toh//aˈfekto/

AdjektivB1
Setzen Sie 'afecto' (in der passenden Form, z.B. 'afecto', 'afecta') ein, wenn es um eine starke, liebevolle Zuneigung oder Verbundenheit mit Personen oder Tieren geht.
Eine Person lächelt herzlich, während sie sanft einen loyalen, glücklichen Hund streichelt.

Beispiele

Mi abuela es muy afecta a los animales.

Meine Großmutter ist Tieren sehr zugetan.

Somos afectos a las tradiciones navideñas.

Wir hängen an den Weihnachtstraditionen.

Un hombre afecto a su trabajo.

Ein Mann, der seinem Beruf ergeben ist.

Erforderliche Präposition

Wenn 'afecto' als Adjektiv im Sinne von 'neigend' oder 'angehaftet' verwendet wird, benötigt es fast immer die Präposition 'a' (zu) direkt danach: 'afecto a algo'. Im Deutschen wird dies oft mit 'sein' + Adjektiv oder 'neigen zu' ausgedrückt.

Kongruenz

Wie alle spanischen Adjektive muss es in Geschlecht und Zahl mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: 'afecto' (mask. Sg.), 'afecta' (fem. Sg.), 'afectos' (mask. Pl.), 'afectas' (fem. Pl.).

Fehlende Präposition

Fehler:Soy afecto la música clásica.

Korrektur: Soy afecto a la música clásica. (Sie müssen das 'a' einfügen.)

adicto

ah-DEEK-toh/aˈðikto/

AdjektivB1
Verwenden Sie 'adicto', wenn die Hingabe eine negative Konnotation hat und einer Sucht oder einem zwanghaften Verhalten gleichkommt, wie bei "süchtig nach".
Eine vereinfachte Illustration einer Hand, die mit starkem Zwang nach einem hellen, einzelnen Objekt greift, was den Zustand der Sucht nach einer Substanz darstellt.

Beispiele

Es adicto al café por las mañanas.

Er ist süchtig nach Kaffee am Morgen.

Mi hermana es adicta a las series de televisión coreanas.

Meine Schwester ist total verrückt nach koreanischen Fernsehserien.

Parece que somos adictos a la tecnología.

Es scheint, wir sind technologieabhängig.

Das essenzielle 'a'

Wenn 'adicto' beschreibt, wovon jemand abhängig ist, muss es immer vom Präposition 'a' (zu/nach) gefolgt werden. Dies ist ein fester Gebrauch, ähnlich wie 'aficionado a' oder 'alérgico a'.

Das Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:Die Verwendung von 'adicto', wenn man über eine Frau spricht, wie 'Ella es adicto'.

Korrektur: Denken Sie daran, die Endung an die Person anzupassen, die Sie beschreiben: 'Ella es adicta' (feminin).

Unterschied zwischen 'dedicado', 'entregado' und 'comprometida'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'dedicado' (loyal, ergeben), 'entregado' (voll engagiert, sich aufopfernd) und 'comprometida' (für eine Sache eintreten) synonym zu verwenden. Achten Sie darauf, ob die Hingabe eher persönlich-loyal ('dedicado'), intensiv-aufgabenbezogen ('entregado') oder prinzipienbasiert ('comprometida') ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.