Inklingo

Wie sagt man "hingebungsvoll" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhingebungsvollist dedicadoverwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Ergebenheit oder das Engagement einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder einer Sache betonen möchten, oft im Sinne von Loyalität und Fleiß.

dedicado🔊A2

Verwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Ergebenheit oder das Engagement einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder einer Sache betonen möchten, oft im Sinne von Loyalität und Fleiß.

Mehr erfahren →
entregado🔊

Nutzen Sie 'entregado', um auszudrücken, dass jemand sich ganz einer Sache oder einer Person verschrieben hat und mit voller Kraft und Engagement dabei ist.

Mehr erfahren →
devoto🔊B1

Wählen Sie 'devoto', wenn Sie eine tiefe, oft auch emotionale Loyalität oder Verehrung gegenüber einer Person, einer Sache oder einem Interesse ausdrücken möchten.

Mehr erfahren →
comprometida🔊B1

Verwenden Sie 'comprometida' (feminin), wenn Sie das starke Engagement und die Verpflichtung einer Person gegenüber einer Sache, insbesondere in sozialen oder politischen Kontexten, hervorheben wollen.

Mehr erfahren →
afecto🔊B1

Nutzen Sie 'afecto' (oft als 'afecta' in Bezug auf eine Frau verwendet), um eine starke Zuneigung oder Sympathie für etwas oder jemanden auszudrücken.

Mehr erfahren →
rendido🔊C1

Setzen Sie 'rendido' ein, um eine sehr tiefe Bewunderung oder Ergebenheit auszudrücken, die fast bis zur Unterwerfung reicht, oft in Bezug auf Kunst oder eine beeindruckende Leistung.

Mehr erfahren →
adicto🔊B1

Verwenden Sie 'adicto' nur, wenn die "Hingabe" eine negative Konnotation von Sucht oder zwanghaftem Verhalten hat, wie bei Drogen oder bestimmten Gewohnheiten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

dedicado

deh-dee-KAH-dohde.ðiˈka.ðo

adjectiveA2
Verwenden Sie 'dedicado', wenn Sie die Ergebenheit oder das Engagement einer Person gegenüber einer Aufgabe, einem Beruf oder einer Sache betonen möchten, oft im Sinne von Loyalität und Fleiß.
Eine konzentrierte Person, die kniend mit einer kleinen Gießkanne eine einzelne kleine grüne Pflanze in einem Terrakottatopf sanft gießt, was Engagement und Hingabe symbolisiert.

Beispiele

Es un profesor muy dedicado a sus estudiantes.

Er ist ein Lehrer, der seinen Schülern sehr ergeben ist.

Mi hermana es una persona dedicada; siempre termina lo que empieza.

Meine Schwester ist eine engagierte Person; sie beendet immer, was sie anfängt.

Los científicos dedicados lograron un gran avance.

Die hingebungsvollen Wissenschaftler erzielten einen großen Durchbruch.

Die Übereinstimmung ist entscheidend

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'dedicado' an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'un hombre dedicado' (männlich Singular), 'una mujer dedicada' (weiblich Singular), 'los estudiantes dedicados' (männlich Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination, z.B. 'ein engagierter Mann', 'eine engagierte Frau'.

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Soy dedicado por el trabajo.

Korrektur: Soy dedicado *al* trabajo (Ich bin der Arbeit gewidmet). Im Spanischen wird 'a' (zu/für) verwendet, um auszudrücken, wofür man sich einsetzt, ähnlich dem deutschen Dativ oder dem deutschen 'für'.

entregado

en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

adjective
Nutzen Sie 'entregado', um auszudrücken, dass jemand sich ganz einer Sache oder einer Person verschrieben hat und mit voller Kraft und Engagement dabei ist.
Eine herzerwärmende Illustration eines Kindes, das einen großen, loyalen Hund liebevoll umarmt und tiefe Hingabe symbolisiert.

Beispiele

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

Er ist ein Mitarbeiter, der sehr engagiert bei seiner Arbeit ist.

Ella siempre ha sido una madre entregada.

Sie war schon immer eine hingebungsvolle Mutter.

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

Das Team war dem Projekt voll und ganz verpflichtet.

Angleichungsregel

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'entregado' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'entregado' (maskulin Singular), 'entregada' (feminin Singular), 'entregados' (maskulin Plural), 'entregadas' (feminin Plural).

Das 'a' vergessen

Fehler:Soy entregado mi familia.

Korrektur: Soy entregado *a* mi familia. (Man muss die Präposition 'a' verwenden, um anzugeben, wem man ergeben ist.)

devoto

de-BOH-tohdeˈβoto

adjectiveB1
Wählen Sie 'devoto', wenn Sie eine tiefe, oft auch emotionale Loyalität oder Verehrung gegenüber einer Person, einer Sache oder einem Interesse ausdrücken möchten.
Ein treuer Hund sitzt ergeben an der Seite seines Besitzers in einem Park.

Beispiele

Soy un devoto admirador de su trabajo.

Ich bin ein hingebungsvoller Bewunderer Ihrer Arbeit.

Es un devoto seguidor del equipo nacional.

Er ist ein hingebungsvoller Anhänger der Nationalmannschaft.

Siempre fue un devoto defensor de los derechos humanos.

Er war immer ein hingebungsvoller Verteidiger der Menschenrechte.

Verwendung der Präposition 'de'

Um auszudrücken, wem oder was man ergeben ist, verwendet man immer die Präposition 'de' (von). Zum Beispiel: 'devoto de la ciencia' (der Wissenschaft ergeben).

Verwendung von 'a' statt 'de'

Fehler:Soy devoto a mi trabajo.

Korrektur: Soy devoto de mi trabajo. Im Spanischen verwenden wir 'de' (von), wo im Deutschen oft 'an' oder 'für' stehen könnte, aber hier ist 'von' die korrekte Übersetzung für die Konstruktion.

comprometida

com-pro-me-TEE-dakom.pɾo.meˈti.ða

adjectiveB1
Verwenden Sie 'comprometida' (feminin), wenn Sie das starke Engagement und die Verpflichtung einer Person gegenüber einer Sache, insbesondere in sozialen oder politischen Kontexten, hervorheben wollen.
Eine Person mit Gartenhandschuhen, die vorsichtig einen kleinen Setzling in die Erde pflanzt und damit Hingabe zur Natur zeigt.

Beispiele

Es una política muy comprometida con la justicia social.

Sie ist eine Politikerin, die sich sehr für soziale Gerechtigkeit engagiert.

Necesitamos una líder comprometida que trabaje duro por el equipo.

Wir brauchen eine engagierte Führungskraft, die hart für das Team arbeitet.

Verwendung von 'Ser'

Wenn man den Charakter oder eine dauerhafte Eigenschaft der Hingabe beschreibt, verwendet man das Verb ser: Ella es muy comprometida.

afecto

ah-FECK-tohaˈfekto

adjectiveB1
Nutzen Sie 'afecto' (oft als 'afecta' in Bezug auf eine Frau verwendet), um eine starke Zuneigung oder Sympathie für etwas oder jemanden auszudrücken.
Eine Person lächelt herzlich, während sie sanft einen loyalen, glücklichen Hund streichelt.

Beispiele

Mi abuela es muy afecta a los animales.

Meine Großmutter ist Tieren sehr zugetan.

Somos afectos a las tradiciones navideñas.

Wir hängen an den Weihnachtstraditionen.

Un hombre afecto a su trabajo.

Ein Mann, der seinem Beruf ergeben ist.

Erforderliche Präposition

Wenn 'afecto' als Adjektiv im Sinne von 'neigend' oder 'angehaftet' verwendet wird, benötigt es fast immer die Präposition 'a' (zu) direkt danach: 'afecto a algo'. Im Deutschen wird dies oft mit 'sein' + Adjektiv oder 'neigen zu' ausgedrückt.

Kongruenz

Wie alle spanischen Adjektive muss es in Geschlecht und Zahl mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: 'afecto' (mask. Sg.), 'afecta' (fem. Sg.), 'afectos' (mask. Pl.), 'afectas' (fem. Pl.).

Fehlende Präposition

Fehler:Soy afecto la música clásica.

Korrektur: Soy afecto a la música clásica. (Sie müssen das 'a' einfügen.)

rendido

ren-DEE-dohrenˈdi.ðo

adjectiveC1
Setzen Sie 'rendido' ein, um eine sehr tiefe Bewunderung oder Ergebenheit auszudrücken, die fast bis zur Unterwerfung reicht, oft in Bezug auf Kunst oder eine beeindruckende Leistung.
Ein treuer Hund sitzt zu Füßen seines Besitzers und blickt mit großen, liebevollen Augen nach oben.

Beispiele

Es un rendido admirador de su obra.

Er ist ein hingebungsvoller Bewunderer ihrer Arbeit.

Cayó rendido a sus pies.

Er fiel ihr zu Füßen (bezaubert).

Figurative Verwendung

Diese Bedeutung ist eine Metapher: Du bist so von Liebe oder Bewunderung 'besiegt', dass du keine andere Wahl hast, als der Person zu folgen.

adicto

ah-DEEK-tohaˈðikto

adjectiveB1
Verwenden Sie 'adicto' nur, wenn die "Hingabe" eine negative Konnotation von Sucht oder zwanghaftem Verhalten hat, wie bei Drogen oder bestimmten Gewohnheiten.
Eine vereinfachte Illustration einer Hand, die mit starkem Zwang nach einem hellen, einzelnen Objekt greift, was den Zustand der Sucht nach einer Substanz darstellt.

Beispiele

Es adicto al café por las mañanas.

Er ist süchtig nach Kaffee am Morgen.

Mi hermana es adicta a las series de televisión coreanas.

Meine Schwester ist total verrückt nach koreanischen Fernsehserien.

Parece que somos adictos a la tecnología.

Es scheint, wir sind technologieabhängig.

Das essenzielle 'a'

Wenn 'adicto' beschreibt, wovon jemand abhängig ist, muss es immer vom Präposition 'a' (zu/nach) gefolgt werden. Dies ist ein fester Gebrauch, ähnlich wie 'aficionado a' oder 'alérgico a'.

Das Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:Die Verwendung von 'adicto', wenn man über eine Frau spricht, wie 'Ella es adicto'.

Korrektur: Denken Sie daran, die Endung an die Person anzupassen, die Sie beschreiben: 'Ella es adicta' (feminin).

Hingabe vs. Sucht

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'adicto' (süchtig) mit den positiven Bedeutungen von Hingabe wie 'dedicado' oder 'entregado'. 'Adicto' beschreibt immer eine negative, zwanghafte Abhängigkeit, während die anderen Wörter positives Engagement und Loyalität ausdrücken.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.