Inklingo

Wie sagt man "grenzen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgrenzenist fronterasverwenden Sie 'fronteras' für die physischen Grenzen zwischen Ländern oder Regionen sowie für metaphorische oder intellektuelle Schranken..

German → Spanisch

fronteras

/frown-TEH-rahss//fɾonˈteɾas/

nounA2/B2
Verwenden Sie 'fronteras' für die physischen Grenzen zwischen Ländern oder Regionen sowie für metaphorische oder intellektuelle Schranken.
Eine Reihe bunter Flaggen und ein kleines Tor zwischen zwei unterschiedlich gefärbten Wegen, die eine Grenze darstellen.

Beispiele

Muchos turistas cruzan las fronteras cada día.

Viele Touristen überqueren jeden Tag die Grenzen.

Las fronteras de este país están cerradas hoy.

Die Grenzen dieses Landes sind heute geschlossen.

La ciencia busca expandir las fronteras del conocimiento.

Die Wissenschaft versucht, die Grenzen des Wissens zu erweitern.

Su imaginación no tiene fronteras.

Seine Vorstellungskraft kennt keine Grenzen.

Immer Feminin

Dieses Wort ist immer feminin, daher verwenden Sie 'las' oder 'unas', wenn Sie über mehr als eine Grenze sprechen.

Metaphorische Verwendung

Wenn es metaphorisch verwendet wird, verhält es sich genau wie die physische Version, beschreibt aber abstrakte Dinge wie 'Wissen' oder 'Träume'.

Fronteras vs. Ränder/Kanten

Fehler:Die Verwendung von 'bordes' für internationale Linien.

Korrektur: Verwenden Sie 'fronteras' für Landesgrenzen. 'Bordes' bezieht sich normalerweise auf den Rand eines Tisches oder eines physischen Objekts.

límites

nounA1
Nutzen Sie 'límites' für allgemeine Beschränkungen oder Schranken, die nicht unbedingt geografischer Natur sind.

Beispiele

Debemos respetar los límites del parque nacional.

Wir müssen die Grenzen des Nationalparks respektieren.

limitar

/lee-mee-TAHR//limiˈtaɾ/

verbB1
Verwenden Sie das Verb 'limitar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass ein Land oder Gebiet an ein anderes angrenzt.
Zwei unterschiedlich gefärbte Felder, eines grün und eines gelb, die an einer ordentlichen Steinmauer aufeinandertreffen.

Beispiele

Chile limita con Argentina al este.

Chile grenzt im Osten an Argentinien.

Nuestra propiedad limita con un bosque nacional.

Unser Grundstück grenzt an einen Nationalforst.

El mar Mediterráneo limita con tres continentes.

Das Mittelmeer grenzt an drei Kontinente.

Verwendung von 'con' für Grenzen

Wenn du sagst, dass ein Land oder ein Grundstück an etwas grenzt, verwende immer das Wort 'con' (mit) nach 'limitar'.

Falsches Wort für Grenzen

Fehler:España limita Portugal.

Korrektur: España limita con Portugal. (Vergiss das 'con' nicht!)

ámbito

nounB2
Verwenden Sie 'ámbito', wenn Sie den Wirkungsbereich, den Umfang oder den Zuständigkeitsbereich im übertragenen Sinne meinen.

Beispiele

Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.

Diese Entscheidung fällt außerhalb des Umfangs meiner Befugnis.

Verwechslung von 'fronteras' und 'límites'

Die häufigste Verwechslung findet zwischen 'fronteras' und 'límites' statt. Denken Sie daran: 'Fronteras' bezieht sich oft auf physische oder metaphorische Grenzen von Territorien oder Ideen, während 'límites' allgemeinere Regeln oder Beschränkungen meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.