Wie sagt man "großzügig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “großzügig” ist “generoso” — verwenden Sie 'generoso', wenn jemand dazu neigt, viel zu geben, insbesondere Geld oder Geschenke, oder wenn es um eine allgemeine, positive Charakterisierung geht, dass jemand gern teilt..
generoso
heh-neh-ROH-soh/xe.neˈɾo.so/

Beispiele
Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.
Meine Schwester ist sehr großzügig und teilt immer ihre Süßigkeiten.
Necesitas ser más generoso con tu tiempo si quieres ayudar a la comunidad.
Du musst großzügiger mit deiner Zeit sein, wenn du der Gemeinschaft helfen willst.
Anpassung von Geschlecht und Zahl
Denken Sie daran, dass 'generoso' eine männliche Singularperson oder Sache beschreibt. Wenn Sie eine Frau beschreiben, verwenden Sie 'generosa'. Für Gruppen verwenden Sie 'generosos' (gemischt oder nur männlich) oder 'generosas' (nur weiblich).
Verwechslung von Substantiv und Adjektiv
Fehler: “La generosidad persona.”
Korrektur: La persona generosa. ('Generoso' ist das beschreibende Wort (Adjektiv) und steht im Spanischen meist nach dem Substantiv, anders als im Deutschen, wo es oft davor steht: 'Die großzügige Person').
espléndido
Beispiele
Mi abuelo fue muy espléndido con sus regalos de Navidad.
Mein Großvater war sehr großzügig mit seinen Weihnachtsgeschenken.
noble
/NO-bleh//ˈnoβle/

Beispiele
Fue un gesto muy noble de su parte ayudar a los más necesitados.
Es war eine sehr edle Geste von ihm, den Bedürftigsten zu helfen.
Mi perro es muy noble y nunca muerde a nadie.
Mein Hund ist sehr sanftmütig/gutherzig und beißt nie jemanden.
Ella tiene un corazón noble; siempre perdona los errores de los demás.
Sie hat ein edles Herz; sie verzeiht immer die Fehler anderer.
Adjektivform
Da 'noble' auf den Buchstaben -e endet, gehört es zu den Adjektiven, die sowohl für männliche als auch für weibliche Substantive gleich bleiben (z. B. 'el hombre noble' und 'la mujer noble'). Im Deutschen ist dies anders, da wir 'der edle Mann' und 'die edle Frau' haben.
largo
/LAR-go//ˈlaɾɣo/

Beispiele
El vestido es demasiado largo para mí.
Das Kleid ist mir zu lang.
Fue un invierno largo y frío.
Es war ein langer und kalter Winter.
Me sirvió una porción muy larga de pastel.
Er hat mir ein sehr großzügiges Stück Kuchen serviert.
Anpassung an das Beschriebene
'Largo' passt sich in Geschlecht und Zahl dem Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'largo' für männliche Dinge (un camino largo), 'larga' für weibliche Dinge (una calle larga), 'largos' für männlich Plural (caminos largos) und 'largas' für weiblich Plural (calles largas).
Falscher Freund: 'largo' bedeutet NICHT 'large' (groß/weit)
Fehler: “Quiero una pizza largo. (Versuch, 'Ich möchte eine große Pizza' zu sagen.)”
Korrektur: Das ist ein sehr häufiger Fehler! 'Largo' bedeutet lang, nicht groß oder weit. Um 'groß' oder 'weit' zu sagen, müssen Sie das Wort 'grande' verwenden. Richtig: 'Quiero una pizza grande'.
Generoso vs. Espléndido
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


