Inklingo

Wie sagt man "hilfskraft" auf Spanisch

German → Spanisch

ayudante

ah-yoo-DAHN-teha.ʝuˈðan.te

nounA2formeller oder medizinischer Kontext
Verwende 'ayudante' für eine allgemeine Hilfskraft, insbesondere in formelleren oder medizinischen Umgebungen, wo die Person unterstützend tätig ist.
Eine Bilderbuchillustration, die einen fröhlichen Assistenten in einer Schürze zeigt, der einem größeren Koch in einer hell erleuchteten Küche eine leuchtend orangefarbene Karotte reicht.

Beispiele

Mi nuevo ayudante es muy eficiente con las llamadas.

Mein neuer Assistent ist sehr effizient bei den Anrufen.

Ella trabaja como ayudante de cocina en el restaurante.

Sie arbeitet als Küchenhilfe im Restaurant.

El profesor necesita un ayudante para calificar los exámenes.

Der Professor braucht einen Assistenten, um die Prüfungen zu korrigieren.

Komposita mit gleichem Genus (Common Gender Nouns)

Das Wort 'ayudante' wird sowohl für Männer als auch für Frauen verwendet. Sie ändern nur das vorangehende Wort: 'el ayudante' (männlicher Assistent) oder 'la ayudante' (weibliche Assistentin). Im Deutschen müssen wir das Geschlecht anpassen (der Assistent / die Assistentin), aber im Spanischen bleibt die Endung gleich.

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'ayudante', wenn Sie die Handlung des Helfens meinen, was 'ayudar' ist.

Korrektur: Denken Sie daran: 'ayudante' ist die Person (der Helfer), und 'ayudar' ist das Verb (helfen). Im Deutschen entspricht dies der Unterscheidung zwischen 'der Assistent' und 'helfen'.

ordenanza

or-deh-NAN-thahordeˈnanθa

nounB1no context
Nutze 'ordenanza' für eine Hilfskraft, die oft einfache Botengänge oder administrative Aufgaben erledigt, wie z.B. im Büro eines Direktors.
Ein freundlicher Büroassistent, der einen Stapel Papiere und ein Tablett mit einem Glas Wasser trägt.

Beispiele

El ordenanza me indicó dónde estaba el despacho del director.

Der Angestellte zeigte mir, wo sich das Büro des Direktors befand.

Ella trabaja como ordenanza en el palacio de justicia.

Sie arbeitet als Büroassistentin im Gerichtsgebäude.

Los ordenanzas se encargan de repartir el correo interno.

Die Boten sind für die Verteilung der internen Post zuständig.

Geschlecht ändert den Artikel

Das Wort 'ordenanza' ändert seine Endung nicht für Männer und Frauen. Verwenden Sie 'el ordenanza' für einen Mann und 'la ordenanza' für eine Frau. Dies ist im Deutschen anders, wo wir z.B. 'der Angestellte' und 'die Angestellte' haben.

Nicht 'Besteller'

Fehler:Soy el ordenanza de este grupo.

Korrektur: Soy el organizador de este grupo.

Verwechslung von 'ayudante' und 'ordenanza'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'ordenanza' für jede Art von Hilfstätigkeit zu verwenden. Bedenke, dass 'ayudante' breiter gefasst ist und auch für qualifiziertere Hilfskräfte passt, während 'ordenanza' eher auf Boten- oder einfache Bürotätigkeiten abzielt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.