Inklingo

Wie sagt man "höflichkeit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhöflichkeitist amabilidadverwenden Sie 'amabilidad', wenn Sie allgemeine Freundlichkeit, Nettigkeit oder Herzlichkeit ausdrücken möchten, oft als Reaktion auf ein freundliches Verhalten.

German → Spanisch

amabilidad

ah-mah-bee-lee-DAHDamaβiliˈðað

SustantivoA2
Verwenden Sie 'amabilidad', wenn Sie allgemeine Freundlichkeit, Nettigkeit oder Herzlichkeit ausdrücken möchten, oft als Reaktion auf ein freundliches Verhalten.
Eine Person lächelt und teilt einen großen, bunten Regenschirm mit einem kleinen, nassen Welpen bei leichtem Regen.

Beispiele

Le agradezco mucho su amabilidad.

Ich weiß Ihre Freundlichkeit sehr zu schätzen.

Ella siempre nos recibe con mucha amabilidad.

Sie empfängt uns immer mit großer Freundlichkeit.

¿Podría tener la amabilidad de abrir la puerta?

Wären Sie so freundlich, die Tür zu öffnen?

Die Endung '-dad'

Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden (wie amabilidad, felicidad oder ciudad), fast immer weiblich. Das bedeutet, Sie sollten 'la' oder 'una' davor verwenden.

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:el amabilidad

Korrektur: la amabilidad (da Wörter, die auf -dad enden, weiblich sind).

cortesía

SustantivoA2
Nutzen Sie 'cortesía' für wohlerzogene Verhaltensweisen, gute Manieren und respektvolle Umgangsformen, insbesondere in sozialen Interaktionen.

Beispiele

Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.

Er grüßt seine Nachbarn immer mit großer Höflichkeit.

cumplimiento

koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

SustantivoC1
Setzen Sie 'cumplimiento' ein, wenn Höflichkeit eher eine formale Verpflichtung oder eine reine Formsache ist, die man aus Anstand oder Pflicht erfüllt.
Eine Person hält einer anderen Person mit einem höflichen Lächeln die Tür auf.

Beispiele

No quería ir a la boda, fui por puro cumplimiento.

Ich wollte nicht zur Hochzeit gehen; ich ging aus reiner Höflichkeit.

Sozialer Kontext

Wenn es mit dem Wort 'por' verwendet wird, impliziert es, dass man etwas tut, weil man sich dazu verpflichtet fühlt, nicht weil man es will.

Amabilidad vs. Cortesía

Lernende verwechseln oft 'amabilidad' und 'cortesía'. 'Amabilidad' beschreibt die innere Freundlichkeit einer Person, während 'cortesía' das äußere, formale Benehmen und die guten Manieren betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.