Inklingo

Wie sagt man "initiative" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürinitiativeist iniciativaverwenden Sie 'iniciativa', wenn Sie die Fähigkeit oder die Handlung meinen, selbstständig etwas zu beginnen oder zu leiten, besonders im beruflichen oder sozialen Kontext.

German → Spanisch

iniciativa

ee-nee-syah-tee-bahiniθjaˈtiβa

SubstantivB1
Verwenden Sie 'iniciativa', wenn Sie die Fähigkeit oder die Handlung meinen, selbstständig etwas zu beginnen oder zu leiten, besonders im beruflichen oder sozialen Kontext.
Ein kleines Kind reicht einem älteren Menschen die Hand, um ihm beim Tragen eines Korbes zu helfen.

Beispiele

Ella siempre toma la iniciativa en las reuniones.

Sie ergreift in Besprechungen immer die Initiative.

Buscamos a alguien con iniciativa y ganas de trabajar.

Wir suchen jemanden mit Tatendrang und Arbeitswillen.

Es una iniciativa para limpiar las playas.

Es ist eine Initiative, um die Strände zu säubern.

El gobierno lanzó una nueva iniciativa educativa.

Die Regierung hat eine neue Bildungsinitiative gestartet.

Immer weiblich

Obwohl es mit 'i' beginnt, ist dieses Wort im Spanischen immer weiblich. Man verwendet 'la iniciativa' oder 'una iniciativa'.

Verwendung von 'a iniciativa de'

Diese Wendung wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas aufgrund des Vorschlags einer bestimmten Person geschah. Beispiel: 'A iniciativa de María, fuimos al cine' (Auf Marias Anregung hin gingen wir ins Kino).

Nicht mit 'inicio' verwechseln

Fehler:El iniciativa del proyecto.

Korrektur: La iniciativa del proyecto (oder 'el inicio', wenn Sie den Anfang meinen).

iniciativa

ee-nee-syah-tee-bahiniθjaˈtiβa

SubstantivB2
Nutzen Sie 'iniciativa' auch für ein konkretes Projekt, eine geplante Aktion oder eine Maßnahme, die darauf abzielt, etwas Bestimmtes zu erreichen.
Ein kleines Kind reicht einem älteren Menschen die Hand, um ihm beim Tragen eines Korbes zu helfen.

Beispiele

Es una iniciativa para limpiar las playas.

Es ist eine Initiative, um die Strände zu säubern.

Ella siempre toma la iniciativa en las reuniones.

Sie ergreift in Besprechungen immer die Initiative.

Buscamos a alguien con iniciativa y ganas de trabajar.

Wir suchen jemanden mit Tatendrang und Arbeitswillen.

El gobierno lanzó una nueva iniciativa educativa.

Die Regierung hat eine neue Bildungsinitiative gestartet.

Immer weiblich

Obwohl es mit 'i' beginnt, ist dieses Wort im Spanischen immer weiblich. Man verwendet 'la iniciativa' oder 'una iniciativa'.

Verwendung von 'a iniciativa de'

Diese Wendung wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas aufgrund des Vorschlags einer bestimmten Person geschah. Beispiel: 'A iniciativa de María, fuimos al cine' (Auf Marias Anregung hin gingen wir ins Kino).

Nicht mit 'inicio' verwechseln

Fehler:El iniciativa del proyecto.

Korrektur: La iniciativa del proyecto (oder 'el inicio', wenn Sie den Anfang meinen).

empuje

em-POO-hehemˈpu.xe

SubstantivB1
Verwenden Sie 'empuje', um den persönlichen Tatendrang, die Energie oder den Schwung zu beschreiben, den jemand mitbringt, um Dinge voranzutreiben.
Ein entschlossener Athlet, der mit großer Energie nach vorne sprintet.

Beispiele

Necesitamos a una persona con mucho empuje para liderar este equipo.

Wir brauchen eine Person mit viel Antrieb, um dieses Team zu leiten.

El empuje del agua rompió la pared de madera.

Der Schub des Wassers brach die Holzwand.

Su carrera profesional ha cobrado un nuevo empuje este año.

Seine berufliche Laufbahn hat dieses Jahr neuen Schwung gewonnen.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort immer maskulin: 'el empuje'.

Nomen vs. Aktion

Verwenden Sie 'empuje', um die Eigenschaft, energisch zu sein, oder die allgemeine Kraft von etwas zu beschreiben. Verwenden Sie 'empujón' für einen einzelnen, physischen Stoß.

Empuje vs. Empujón

Fehler:Me dio un empuje en la fila.

Korrektur: Me dio un empujón en la fila. (Verwenden Sie 'empujón' für einen physischen Stoß durch eine Person).

Iniciativa vs. Empuje

Der häufigste Fehler ist, 'empuje' (Tatendrang, Schwung) mit 'iniciativa' (die Handlung des Beginnenkönnens oder ein Projekt) zu verwechseln. Denken Sie daran: 'Iniciativa' bezieht sich oft auf die Aktion selbst oder ein geplantes Vorhaben, während 'empuje' die Energie und Motivation dahinter beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.