Inklingo

Wie sagt man "insider" auf Spanisch

German → Spanisch

enterado

en-te-RA-doenteˈɾaðo

SubstantivB2Umgangssprachlich bis neutral
Verwenden Sie „enterado“, wenn Sie eine Person beschreiben, die über spezielle, oft aktuelle Informationen oder Kenntnisse in einem bestimmten Bereich verfügt, quasi eine „informierte Person“.
Eine farbenfrohe Illustration einer neugierigen Person, die intensiv durch einen kleinen Spalt in einer Holztür blickt, was auf einen Insider mit speziellem Zugang hindeutet.

Beispiele

Ella es la enterada de la oficina, pregúntale sobre el nuevo jefe.

Sie ist die Insiderin im Büro; fragen Sie sie nach dem neuen Chef.

Los enterados aseguran que el proyecto se retrasa.

Die Eingeweihten (Insider) versichern, dass sich das Projekt verzögert.

Adjektiv wird zum Substantiv

Im Spanischen kann man oft ein Adjektiv in ein Substantiv umwandeln, indem man einen Artikel (el, la, los, las) hinzufügt. Hier bedeutet 'el enterado' 'die informierte Person' (maskulin) oder 'die Insiderin' (feminin, 'la enterada').

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

SubstantivB2Eher formell oder spezifisch
Nutzen Sie „iniciado“, wenn Sie jemanden bezeichnen, der in eine geheime Gruppe, eine Lehre oder eine bestimmte Praxis eingeweiht wurde und Zugang zu besonderem Wissen hat.
Eine Person erhält von einer weisen Mentorfigur einen leuchtenden goldenen Schlüssel.

Beispiele

Es un iniciado en los misterios de la antigua Grecia.

Er ist ein Eingeweihter in die Geheimnisse des antiken Griechenlands.

Solo los iniciados conocen el verdadero significado del símbolo.

Nur die Insider kennen die wahre Bedeutung des Symbols.

Este manual es ideal para el iniciado en la astronomía.

Dieses Handbuch ist ideal für den Anfänger in der Astronomie.

Verwendung als Person

Wenn 'iniciado' eine Person ist, verhält es sich genauso wie 'estudiante' oder 'amigo'. Sie müssen einen Artikel wie 'un' (ein) oder 'el' (der) davor setzen.

Eingeweihter vs. Anfänger

Fehler:Soy un iniciado en español.

Korrektur: Soy principiante en español.

Verwechslung von „enterado“ und „iniciado“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „enterado“ und „iniciado“. „Enterado“ bezieht sich auf jemanden, der einfach gut informiert ist, während „iniciado“ eine tiefere, oft geheime oder rituelle Einweihung impliziert. Vermeiden Sie es, „iniciado“ für alltägliche Informationen zu verwenden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.