Wie sagt man "jungs" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “jungs” ist “chicos” — verwenden Sie 'chicos', wenn Sie sich spezifisch auf eine Gruppe von männlichen Kindern oder Jugendlichen beziehen..
chicos
/CHEE-kohs//ˈtʃikos/

Beispiele
Los chicos están jugando en el parque.
Die Jungs spielen im Park.
Hola chicos, ¿cómo están?
Hallo Leute, wie geht es euch?
Tengo dos chicos, un niño y una niña.
Ich habe zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen.
Die Regel des 'Maskulinen Plurals' für gemischte Gruppen
Im Spanischen wird die maskuline Pluralform verwendet, wenn sich in einer Gruppe auch nur ein einziges männliches Mitglied befindet. 'Chicos' kann also 'eine Gruppe von Jungen' ODER 'eine Gruppe von Jungen und Mädchen' bedeuten.
Die Regel für gemischte Gruppen vergessen
Fehler: “Eine Gruppe von 10 Mädchen und 1 Jungen 'las chicas' nennen.”
Korrektur: Selbst bei nur einem Jungen wird die Gruppe zu 'los chicos'. Das fühlt sich anfangs vielleicht seltsam an, ist aber eine Schlüsselregel im Spanischen.
muchachos
/moo-CHAH-chohs//muˈtʃa.tʃos/

Beispiele
Los muchachos están jugando al fútbol en el parque.
Die Jungen spielen Fußball im Park.
¡Hola, muchachos! ¿Cómo están?
Hallo, Jungs! Wie geht es euch?
Un grupo de muchachos y muchachas fue al cine.
Eine Gruppe von Jungen und Mädchen ging ins Kino.
Die 'inklusive' männliche Form
Im Spanischen wird, wenn eine Gruppe auch nur einen Jungen unter vielen Mädchen enthält, der männliche Plural 'muchachos' verwendet, um alle zu bezeichnen. Es ist die Standardform für gemischte Gruppen.
Vergessen der Regel für gemischte Gruppen
Fehler: “Eine Gruppe von Jungen und Mädchen sehen und denken, man müsse immer 'muchachos y muchachas' sagen.”
Korrektur: Es ist üblicher und natürlicher, einfach 'muchachos' zu sagen, um alle einzuschließen. Beide Formen zu nennen dient meist der Betonung oder Klarstellung, ist aber keine Pflicht.
tipos
/TEE-pos//ˈtipos/

Beispiele
Unos tipos me preguntaron la hora en la calle.
Ein paar Typen haben mich auf der Straße nach der Uhrzeit gefragt.
¿Quiénes son esos dos tipos que están en la puerta?
Wer sind diese zwei Typen, die an der Tür stehen?
No me fío de esos tipos, parecen sospechosos.
Ich traue diesen Typen nicht, sie wirken verdächtig.
Verwendung in formellen Situationen
Fehler: “Den neuen Chef oder einen Kunden als 'ese tipo' zu bezeichnen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'ese señor' oder 'ese hombre'. 'Tipo' ist zu informell und kann in einem beruflichen oder formellen Kontext respektlos klingen.
tíos
Beispiele
¡Qué pasada, tíos! ¿Vamos al cine?
Klasse, Leute! Gehen wir ins Kino?
Verwechslung von 'chicos' und 'muchachos'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


