Wie sagt man "kämpfer" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kämpfer” ist “luchador” — verwenden Sie "luchador" für jemanden, der in einem sportlichen Wettkampf kämpft, wie z.B. ein Wrestler oder Boxer.
luchador
loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

Beispiele
El luchador entró al ring con una máscara colorida.
Der Ringer betrat den Ring mit einer bunten Maske.
Mi tío fue un gran luchador de lucha libre en su juventud.
Mein Onkel war in seiner Jugend ein großer 'Lucha libre'-Wrestler.
Él es un luchador incansable por la justicia social.
Er ist ein unermüdlicher Kämpfer für soziale Gerechtigkeit.
Die Endung '-or'
Im Spanischen wird oft durch Anhängen von '-or' an einen Verbstamm ein Substantiv gebildet, das eine Person bezeichnet, die diese Handlung ausführt. Ähnlich wie im Deutschen das Anhängen von '-er' (kämpfen -> Kämpfer).
Ringer vs. Kämpfer
Fehler: “Verwendung von 'luchador' nur für Boxen.”
Korrektur: Obwohl 'luchador' ein allgemeiner Kämpfer sein kann, sagen Spanischsprachige für einen 'Boxer' speziell normalerweise 'boxeador'.
guerrero
gweh-RREH-rohɡeˈreɾo

Beispiele
El guerrero defendió a su pueblo con valentía.
Der Krieger verteidigte sein Volk mit Tapferkeit.
Mi abuela es una guerrera, superó tres enfermedades graves.
Meine Großmutter ist eine Kämpferin; sie hat drei schwere Krankheiten überstanden.
Los antiguos guerreros celtas eran temidos por sus enemigos.
Die alten keltischen Krieger wurden von ihren Feinden gefürchtet.
Genuswechsel
Da es sich um ein Substantiv handelt, das sich auf eine Person bezieht, ändert sich das grammatikalische Geschlecht je nachdem, über wen Sie sprechen: Verwenden Sie 'el guerrero' für einen Mann und 'la guerrera' für eine Frau.
combatiente
kom-bah-tyen-tehkombaˈtjente

Beispiele
Los combatientes regresaron a sus hogares después del acuerdo.
Die Kämpfer kehrten nach der Vereinbarung in ihre Heimat zurück.
La ley protege tanto a civiles como a combatientes heridos.
Das Gesetz schützt sowohl Zivilisten als auch verwundete Kämpfer.
Mi abuelo fue un combatiente en la resistencia durante la guerra.
Mein Großvater war während des Krieges ein Kämpfer im Widerstand.
Ein Wort für beide Geschlechter
Dieses Wort endet auf -e und ändert sich daher nicht für Männer oder Frauen. Verwenden Sie 'el combatiente' für einen Mann und 'la combatiente' für eine Frau.
Pluralformen
Um über mehr als eine Person zu sprechen, fügen Sie einfach ein -s hinzu, um 'combatientes' zu bilden.
Vermeiden Sie 'combatienta'
Fehler: “La combatienta luchó con valor.”
Korrektur: La combatiente luchó con valor. Auch wenn über eine weibliche Kämpferin gesprochen wird, bleibt das Wort 'combatiente'.
cruzado
kroo-SAH-dohkruˈsaðo

Beispiele
Ricardo Corazón de León fue uno de los famosos cruzados.
Richard Löwenherz war einer der berühmten Kreuzfahrer.
Los cruzados marcharon hacia Oriente Medio en el siglo XII.
Die Kreuzfahrer marschierten im 12. Jahrhundert in den Nahen Osten.
Weibliche Form
Das weibliche Äquivalent ist 'cruzada' (die Frau) oder 'la Cruzada' (das Ereignis, die Kreuzzug selbst).
Verwechslung von "luchador" und "guerrero"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



