Wie sagt man "knauserig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “knauserig” ist “apretado” — dieses Wort wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die generell sehr sparsam ist und ungern Geld ausgibt, oft im Sinne von 'nicht freigebig'..
German → Spanisch
apretado
ah-preh-TAH-doh/a.pɾe.ˈta.ðo/
AdjektivB2Umgangssprachlich
Dieses Wort wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die generell sehr sparsam ist und ungern Geld ausgibt, oft im Sinne von 'nicht freigebig'.

Beispiele
No seas apretado, deja una buena propina.
Sei nicht geizig, lass ein gutes Trinkgeld da.
codo
/KOH-doh//ˈkoðo/
AdjektivB2Umgangssprachlich
Dieses Wort beschreibt eine Person, die extrem geizig ist und selbst kleine Beträge oder Ausgaben scheut; es ist oft etwas stärker oder abfälliger als 'apretado'.

Beispiele
No quiso dejar propina, ¡es bien codo!
Er wollte kein Trinkgeld geben, er ist so geizig!
Ella nunca invita a nada porque es una coda.
Sie lädt nie jemanden auf etwas ein, weil sie so knauserig ist.
Geschlechtsänderung
Im Gegensatz zum Körperteil ändert sich 'codo' zu 'coda', wenn Sie eine Frau beschreiben.
Unterschied zwischen 'apretado' und 'codo'
Der Hauptunterschied liegt in der Intensität und manchmal im Ton. 'Apretado' ist eine allgemeine Beschreibung für Sparsamkeit, während 'codo' oft stärkeren Geiz oder extreme Zurückhaltung beim Geldausgeben impliziert. Achte auf den Kontext, um zu entscheiden, welche Nuance du treffen möchtest.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

