Inklingo

Wie sagt man "kompetenz" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkompetenzist capacidadverwenden Sie „capacidad“ für eine allgemeine oder angeborene Fähigkeit, etwas zu tun oder zu lernen, oft ohne spezifischen Kontext..

German → Spanisch

capacidad

/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

NomenB1
Verwenden Sie „capacidad“ für eine allgemeine oder angeborene Fähigkeit, etwas zu tun oder zu lernen, oft ohne spezifischen Kontext.
Eine junge Person steht selbstbewusst da und jongliert mühelos drei leuchtend bunte Bälle hoch in die Luft, was natürliches Können demonstriert.

Beispiele

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Sie hat eine große Fähigkeit, Sprachen schnell zu lernen.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Ich zweifle an meinem Leistungsvermögen, das Projekt rechtzeitig abzuschließen.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

Wir alle haben die Kapazität (das Potenzial), unser Leben zu verändern.

Immer weiblich

Obwohl es auf '-d' endet, ist 'capacidad' immer ein feminines Substantiv, daher verwendet man feminine Artikel: 'la capacidad', 'una capacidad'.

Verwendung von 'de' danach

Wenn man über die Fähigkeit spricht, etwas zu tun, verwendet man die Präposition 'de' gefolgt vom Grundform des Verbs (dem Infinitiv): 'capacidad de trabajar' (Fähigkeit zu arbeiten).

Geschlechtsverwirrung

Fehler:El capacidad

Korrektur: La capacidad. Denken Sie daran, dass die meisten Substantive, die auf '-dad' enden, feminin sind.

competencia

com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

NomenB1
Nutzen Sie „competencia“, wenn Sie sich auf eine erworbene Fähigkeit, Sachkunde oder Qualifikation in einem bestimmten Bereich beziehen.
Ein stilisierter Cartoon-Bär steht zuversichtlich da und jongliert gekonnt mit drei roten Äpfeln, was Kompetenz oder Fähigkeit darstellt.

Beispiele

Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.

Sie demonstrierte im Interview eine große sprachliche Kompetenz (oder Fähigkeit).

Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.

Dieses Gericht hat nicht die Zuständigkeit (oder Befugnis), diesen Fall zu verhandeln.

Mi competencia principal es la gestión de proyectos.

Meine Hauptkompetenz (oder Fähigkeit) ist das Projektmanagement.

Verwendung mit Präpositionen

Wird oft mit 'en' (in/bei) kombiniert, wenn der Bereich der Fähigkeit beschrieben wird: 'competencia en matemáticas' (Kompetenz in Mathematik). Im Deutschen verwenden wir oft 'in' oder 'im Bereich'.

Bedeutungsverwechslung

Fehler:Zu sagen 'Tengo mucha competencia', wenn man meint 'Ich habe große Fähigkeit'.

Korrektur: Dies klingt wie 'Ich habe viele Rivalen'. Verwenden Sie stattdessen 'Tengo mucha habilidad' oder 'Tengo mucha capacidad', um Verwirrung zu vermeiden. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Kompetenz' (Fähigkeit) und 'Konkurrenz' (Rivalität) klarer.

habilidad

ah-bee-lee-DAHD/aβiliˈðað/

NomenA1
„Habilidad“ wird für eine praktische Fertigkeit oder ein Talent verwendet, das oft durch Übung erworben wird, vergleichbar mit „capacidad“ aber oft konkreter.
Ein Bild, das einen tief im Zentrum der Zielscheibe steckenden Pfeil zeigt, der Präzision und Können symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Mein Bruder hat eine große Fähigkeit zum Zeichnen.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Sie müssen Ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, bevor Sie den Job bekommen.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

Die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen, ist in diesem Bereich entscheidend.

Immer Feminin

Alle spanischen Substantive, die auf -dad enden (wie 'ciudad', 'verdad', 'habilidad'), sind weiblich. Sie müssen immer 'la' oder 'una' davor verwenden.

Geschlechtsverwechslung

Fehler:El habilidad

Korrektur: La habilidad. Denken Sie daran, dass die Endung -dad ein starkes Signal dafür ist, dass das Wort weiblich ist.

dominio

doh-MEE-nyoh/doˈmi.njo/

NomenB2
Setzen Sie „dominio“ ein, um eine fortgeschrittene Beherrschung oder Kontrolle über ein Fachgebiet oder eine Fähigkeit auszudrücken.
Eine stilisierte Figur, die perfekt ausbalanciert auf einem einzigen, dünnen Seil hoch über dem Boden steht und perfekte Beherrschung und Können demonstriert.

Beispiele

Su dominio del piano impresionó a todos en la sala.

Seine Beherrschung des Klaviers beeindruckte alle im Raum.

Para este puesto se requiere un dominio total del software de edición.

Diese Position erfordert vollständige Kompetenz in der Schnittsoftware.

Verwendung von 'de' zur Spezifizierung der Fähigkeit

Wenn man über die Beherrschung von etwas spricht, folgt auf 'dominio' fast immer das Wort 'de' (von): 'dominio del tema' (Beherrschung des Themas). Dies entspricht dem deutschen Muster 'Beherrschung von etwas'.

Verwechslung von Fähigkeit und Sachkunde

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „capacidad“ und „competencia“. Während „capacidad“ oft eine allgemeine Begabung beschreibt, bezieht sich „competencia“ stärker auf spezifische, erlernte Fähigkeiten oder Qualifikationen in einem Berufs- oder Fachkontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.