Inklingo

Wie sagt man "lauf" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürlaufist caminoverwenden Sie „camino“, wenn Sie einen physischen Weg oder Pfad meinen, den man entlanggeht, z. B. den Weg zu einem Ort.

camino🔊A1

Verwenden Sie „camino“, wenn Sie einen physischen Weg oder Pfad meinen, den man entlanggeht, z. B. den Weg zu einem Ort.

Mehr erfahren →
carrera🔊A2

Nutzen Sie „carrera“ für einen Wettlauf oder ein Rennen, bei dem es um Geschwindigkeit geht, z. B. ein Sportwettkampf.

Mehr erfahren →
racha🔊A2

Verwenden Sie „racha“, um eine Serie von aufeinanderfolgenden Ereignissen, oft Glück oder Pech, zu beschreiben, z. B. Siegesserie.

Mehr erfahren →
curso🔊B1

Benutzen Sie „curso“, wenn Sie die Richtung oder Bewegung eines Flusses oder einer anderen Flüssigkeit meinen.

Mehr erfahren →
corrida🔊A2

Setzen Sie „corrida“ für spezielle Kontexte wie einen Stierkampf ein; es kann auch für andere Arten von Läufen oder Fahrten verwendet werden, ist aber oft spezifischer.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

camino

ka-MEE-nokaˈmino

SubstantivA1
Verwenden Sie „camino“, wenn Sie einen physischen Weg oder Pfad meinen, den man entlanggeht, z. B. den Weg zu einem Ort.
Ein einzelner, leicht gewundener Feldweg, der unter einem klaren blauen Himmel durch eine leuchtend grüne Wiese führt.

Beispiele

El camino a la playa es muy bonito.

Der Weg zum Strand ist sehr schön.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Folgen Sie diesem Feldweg, um zum Fluss zu gelangen.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

Wir sind auf halbem Weg zu unserem Ziel.

Immer Maskulin: 'El Camino'

Im Spanischen sind alle Substantive entweder 'männlich' oder 'weiblich'. Camino ist männlich, daher verwenden Sie immer el (der) oder un (ein) davor. Zum Beispiel: el camino largo (der lange Weg).

carrera

kah-RREH-rrahkaˈreɾa

SubstantivA2
Nutzen Sie „carrera“ für einen Wettlauf oder ein Rennen, bei dem es um Geschwindigkeit geht, z. B. ein Sportwettkampf.
Drei stilisierte Läufer sprinten intensiv auf einer roten Bahn auf ein klar markiertes Zielfinish-Banner zu, was einen Geschwindigkeitswettbewerb veranschaulicht.

Beispiele

Mi hermano ganó la carrera de 100 metros.

Mein Bruder hat das 100-Meter-Rennen gewonnen.

La carrera de Fórmula 1 fue muy emocionante.

Das Formel-1-Rennen war sehr spannend.

Vamos a echar una carrera hasta la esquina.

Lass uns um die Wette bis zur Ecke laufen.

racha

rah-chahˈrat͡ʃa

SubstantivA2
Verwenden Sie „racha“, um eine Serie von aufeinanderfolgenden Ereignissen, oft Glück oder Pech, zu beschreiben, z. B. Siegesserie.
Eine Reihe von fünf identischen goldenen Pokalen, die nebeneinander auf einem Holzregal stehen.

Beispiele

El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.

Die Mannschaft hat eine Serie von fünf Siegen in Folge.

Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.

Ich mache gerade eine schlechte Phase bei der Arbeit durch.

¡Qué buena racha tienes!

Was für eine Glückssträhne du hast!

Immer weiblich

Auch wenn es auf 'a' endet, denken Sie daran, dass es immer weibliche Begleiter wie 'la' oder 'una' verwendet. Nutzen Sie 'buena' oder 'mala', um es zu beschreiben.

Verwendung von 'racha' für lange Epochen

Fehler:Verwendung von 'racha' für einen Zeitraum von 10 Jahren.

Korrektur: Verwenden Sie 'racha' für kürzere, vorübergehende Ausbrüche von Glück oder Verhalten. Für lange historische Perioden verwenden Sie 'época'.

curso

KOOR-sohˈkuɾso

SubstantivB1
Benutzen Sie „curso“, wenn Sie die Richtung oder Bewegung eines Flusses oder einer anderen Flüssigkeit meinen.
Eine ruhige Illustration eines gewundenen blauen Flusses, der stetig durch ein grünes Tal mit kleinen, sanften Hügeln fließt und die kontinuierliche Bewegung des Wassers darstellt.

Beispiele

El curso del río se desvió por la sequía.

Der Lauf des Flusses wurde wegen der Dürre umgeleitet.

Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.

Wir müssen den Ereignissen ihren natürlichen Lauf lassen.

corrida

ko-rree-dahkoˈriða

SubstantivA2
Setzen Sie „corrida“ für spezielle Kontexte wie einen Stierkampf ein; es kann auch für andere Arten von Läufen oder Fahrten verwendet werden, ist aber oft spezifischer.
Ein Matador in einem traditionellen, goldbestickten Anzug hält einen großen roten Umhang vor einem Stier in einer sandigen Arena.

Beispiele

La corrida de toros comienza a las cinco de la tarde.

Der Stierkampf beginnt um fünf Uhr nachmittags.

¿A qué hora sale la última corrida para la Ciudad de México?

Um wie viel Uhr fährt die letzte corrida (Linie/Fahrt) nach Mexiko-Stadt?

Llevo una semana corrida de mucho trabajo.

Ich hatte eine gerade Woche mit viel Arbeit.

Feminines Nomen

Obwohl 'corrida' vom Verb 'correr' (laufen) kommt, ist es immer ein feminines Wort. Benutze 'la' oder 'una' damit.

Verwendung von 'de corrida' als Beschreibung

Wenn du sagen möchtest, dass du etwas ohne Unterbrechung getan hast, benutze 'de corrida' nach der Handlung. Zum Beispiel: 'Leí el libro de corrida' (Ich habe das Buch in einem Zug gelesen).

Corrida vs. Carrera

Fehler:Voy a participar en una corrida de 5km.

Korrektur: Voy a participar en una carrera de 5km. Benutze 'carrera' für sportliche Wettkämpfe; 'corrida' ist meist für Stierkämpfe oder Fahrpläne.

Verwechslung von Weg und Rennen

Lernende verwechseln oft „camino“ (Weg) und „carrera“ (Rennen). Merken Sie sich: „Camino“ bezieht sich auf eine physische Strecke, die man zurücklegt, während „carrera“ einen Wettkampf mit anderen beinhaltet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.