Inklingo

Wie sagt man "lecker" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürleckerist ricoverwenden Sie „rico“, wenn Sie informell und enthusiastisch über das Essen oder Getränk sprechen, das Sie gerade genießen.

German → Spanisch

rico

REE-kohˈriko

AdjektivA1informelle Essensbewertung
Verwenden Sie „rico“, wenn Sie informell und enthusiastisch über das Essen oder Getränk sprechen, das Sie gerade genießen.
Ein einzelnes Stück reichhaltiger Schokoladenkuchen auf einem weißen Teller, von dem sanft Dampf aufsteigt und mit einer leuchtend roten Erdbeere garniert ist.

Beispiele

¡Qué rico está este café! ¿Qué le pusiste?

Wie köstlich dieser Kaffee ist! Was haben Sie hineingetan?

La comida mexicana es muy rica en especias.

Mexikanisches Essen ist sehr reich an Gewürzen (geschmacksintensiv).

Geschmack erfordert 'Estar'

Fehler:El pastel es rico. (Der Kuchen ist eine reiche Person.)

Korrektur: El pastel está rico. (Der Kuchen schmeckt gut.) Das Verb 'estar' wird immer verwendet, wenn man beschreibt, wie etwas gerade schmeckt.

bueno

BWEH-noˈbweno

AdjektivA1kein Kontext
Nutzen Sie „bueno“ als allgemeine positive Bewertung für Essen, die weniger enthusiastisch ist als „rico“ und sich auf die allgemeine Qualität bezieht.
Eine Person mit einem freundlichen Lächeln, die ein deutliches Daumen-hoch-Zeichen gibt, was anzeigt, dass etwas gut ist.

Beispiele

Este es un buen libro.

Das ist ein gutes Buch.

La sopa está muy buena.

Die Suppe ist sehr lecker.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Meine Großmutter ist eine sehr freundliche Frau.

Bueno vs. Buen

Wenn 'bueno' direkt vor einem männlichen Substantiv steht, wird es zu 'buen' verkürzt. Zum Beispiel sagt man 'un buen día' (ein guter Tag), nicht 'un bueno día'.

Anpassung an das Substantiv

'Bueno' passt sich dem Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'bueno' für männliche Dinge ('el libro bueno') und 'buena' für weibliche Dinge ('la casa buena').

Bueno vs. Bien: Der große Unterschied

Verwenden Sie 'bueno', um Dinge zu beschreiben ('La comida es buena' – Das Essen ist gut). Verwenden Sie 'bien', um Handlungen zu beschreiben ('Tú cocinas bien' – Du kochst gut).

Vergessen der Geschlechtsanpassung

Fehler:La película es bueno.

Korrektur: La película es buena. Da 'película' (Film) ein weibliches Wort ist, müssen Sie die weibliche Form 'buena' verwenden.

Verwechslung von 'Bueno' und 'Bien'

Fehler:Yo hablo español bueno.

Korrektur: Yo hablo español bien. Da Sie eine Handlung (sprechen) beschreiben, müssen Sie 'bien' (gut/wohl) verwenden, nicht 'bueno' (gut).

sabroso

sah-BROH-sohsaˈβɾoso

AdjektivA1bezieht sich auf Essen mit gutem Geschmack
Verwenden Sie „sabroso“, um gezielt den guten Geschmack eines bestimmten Gerichts oder Lebensmittels zu beschreiben, das gut zubereitet ist.
Ein Stück goldbraune Pizza mit schmelzendem Käse und leuchtend roter Tomatensoße auf einem weißen Teller.

Beispiele

Este pollo asado está muy sabroso.

Dieses Brathähnchen ist sehr lecker.

Mi abuela prepara unas empanadas sabrosas.

Meine Großmutter macht köstliche Empanadas.

Buscamos un restaurante que sirva comida sabrosa y barata.

Wir suchen ein Restaurant, das leckeres und günstiges Essen serviert.

Angleichung des Geschlechts

Da es sich um ein beschreibendes Wort handelt, muss es mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'sabroso' für maskuline Dinge (el pan sabroso) und 'sabrosa' für feminine Dinge (la fruta sabrosa).

Verwendung von 'Estar' vs. 'Ser'

Verwenden Sie 'estar', wenn Sie über eine bestimmte Mahlzeit sprechen, die Sie gerade essen (Esta sopa está sabrosa). Verwenden Sie 'ser', wenn Sie generell über ein Lebensmittel sprechen (El chocolate es sabroso).

Vergessen der Pluralform

Fehler:Los tacos son sabroso.

Korrektur: Los tacos son sabrosos. Fügen Sie immer ein 's' hinzu, wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben.

delicioso

deh-lee-see-OH-sodeliˈsjo.so

AdjektivA1kein Kontext
Setzen Sie „delicioso“ ein, um eine besonders intensive und angenehme Geschmackserfahrung auszudrücken, oft für süße oder aufwendig zubereitete Speisen.
Eine einzelne, perfekt reife, leuchtend rote Erdbeere, die von Feuchtigkeit glänzt und auf einer sauberen weißen Oberfläche liegt.

Beispiele

Este pastel de chocolate es realmente delicioso.

Dieser Schokoladenkuchen ist wirklich köstlich.

La cena que preparaste estaba deliciosa.

Das Abendessen, das du zubereitet hast, war deliciosa (weibliche Form).

Pasamos un momento delicioso en la playa.

Wir haben einen reizenden Moment am Strand verbracht.

Anpassung des Wortes

Als Adjektiv muss 'delicioso' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie '-a' für weibliche Wörter (la pizza deliciosa) und fügen Sie '-s' für Pluralwörter hinzu (los pasteles deliciosos).

Verwendung von Ser vs. Estar

Wenn wir über Essen sprechen, verwenden wir meistens 'estar' (sein), weil die Köstlichkeit ein vorübergehender Zustand oder das Ergebnis der Zubereitung ist: 'La sopa está deliciosa' (Die Suppe ist jetzt gerade köstlich).

Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:La comida es delicioso.

Korrektur: La comida es deliciosa. (Da 'comida' weiblich ist, muss das Adjektiv auf -a enden.)

Die häufigste Verwechslung: „rico“ vs. „bueno“

Lernende verwechseln oft „rico“ und „bueno“. „Rico“ ist informeller und drückt mehr Begeisterung aus, während „bueno“ eine allgemeinere, neutralere positive Bewertung ist. Verwenden Sie „rico“ für spontanen Genuss und „bueno“ für eine sachlichere Einschätzung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.