Wie sagt man "lesen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “lesen” ist “leer” — dies ist die allgemeinste Übersetzung für „lesen“ und bezieht sich auf das Lesen von Texten aller Art wie Büchern, E-Mails oder Schildern..
leer
/leh-EHR//leˈeɾ/

Beispiele
Me gusta leer novelas de misterio.
Ich lese gerne Kriminalromane.
Leo un libro todas las noches antes de dormir.
Ich lese jeden Abend ein Buch, bevor ich schlafen gehe.
¿Has leído el correo electrónico que te envié?
Hast du die E-Mail gelesen, die ich dir geschickt habe?
El profesor nos pidió que leyéramos el capítulo cinco para mañana.
Der Lehrer hat uns gebeten, Kapitel fünf für morgen zu lesen.
Die 'y'-Schreibweiseänderung
Wenn das 'i' einer Verbendung zwischen zwei Vokalen steht, wird es zu einem 'y' geändert, um die Aussprache zu erleichtern. Beachten Sie 'leyó' (er las) und 'leyendo' (lesend).
Der Akzent in 'leído'
Die Vergangenheitsform 'leído' (gelesen) benötigt einen Akzent auf dem 'i'. Dies hält die Betonung auf der richtigen Silbe und trennt die Laute 'e' und 'i'.
Das Vergessen des 'y'
Fehler: “El niño leió el cuento.”
Korrektur: El niño leyó el cuento. Denken Sie daran, wenn das 'i' zwischen zwei Vokalen steht (e-i-o), wird es zur besseren Aussprache zu 'y'.
Fehlender Akzent bei 'leí'
Fehler: “Yo lei el libro ayer.”
Korrektur: Yo leí el libro ayer. Der Akzent auf dem 'í' ist wichtig, um zu zeigen, dass 'ich' die Handlung in der Vergangenheit ausgeführt habe.
lectura
/lek-TOO-ra//lekˈtuɾa/

Beispiele
La lectura diaria mejora el vocabulario.
Tägliches Lesen verbessert den Wortschatz.
La lectura es mi pasatiempo favorito.
Lesen ist mein Lieblingshobby.
Practicamos la lectura en voz alta en clase.
Wir üben das laute Lesen im Unterricht.
Su nivel de lectura ha mejorado mucho.
Ihr Leseverständnis hat sich stark verbessert.
Genus-Alarm
Denken Sie daran, dass 'lectura' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem weiblichen Genus (die Lesung/das Lesen).
Verwechslung von Nomen und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'leer' (dem Verb), wenn Sie das Substantiv benötigen: 'Me gusta leer' (Ich lese gern) vs. 'Me gusta la lectura' (Ich mag das Lesen als Tätigkeit).”
Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv 'lectura', wenn Sie über die Tätigkeit als Ganzes sprechen, und das Verb 'leer', wenn Sie die Handlung beschreiben. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'lesen' (Verb) vs. 'das Lesen' (Substantiv).
lea
LEY-ah/ˈle.a/

Beispiele
Por favor, lea atentamente las instrucciones.
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
Por favor, Señor, lea este contrato con atención.
Bitte, Herr, lesen Sie diesen Vertrag sorgfältig durch (formelle Aufforderung).
Es importante que ella lea las noticias todos los días.
Es ist wichtig, dass sie die Nachrichten jeden Tag liest (oder liest).
Ojalá yo lea ese libro antes de la reunión.
Ich hoffe, ich lese dieses Buch vor dem Treffen.
Die formelle Aufforderung (Usted)
Wenn Sie einer Person, die Sie mit 'Usted' ansprechen, höflich eine Anweisung geben, verwenden Sie 'lea'. Dies entspricht dem deutschen Imperativ ('Lesen Sie!').
Ausdrücken von Wünschen und Notwendigkeiten
'Lea' ist die spezielle Verbform (der Subjunktiv), die nach Phrasen verwendet wird, die Wunsch, Notwendigkeit oder Zweifel ausdrücken, wie z.B. 'Quiero que...' (Ich möchte, dass...) oder 'Es necesario que...' (Es ist notwendig, dass...).
Vermischung von formellen und informellen Befehlen
Fehler: “Verwendung von 'lee' bei der Anrede eines Chefs oder Älteren in formeller Weise: 'Señora, lee esto.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'lea' für formelle Aufforderungen: 'Señora, **lea** esto.' Die 'tú'-Form des Befehls ist 'lee', aber die 'usted'-Form ist 'lea'.
Verwechslung von „leer“ und „lectura“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


