Inklingo

Wie sagt man "los jetzt!" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürlos jetzt!ist ánimoverwende „ánimo“, wenn du jemanden ermutigen möchtest, etwas zu beginnen oder weiterzumachen, besonders nach einem Misserfolg oder bei einer Herausforderung..

German → Spanisch

ánimo

AH-nee-mo/ˈa.ni.mo/

interjectionA1informal
Verwende „ánimo“, wenn du jemanden ermutigen möchtest, etwas zu beginnen oder weiterzumachen, besonders nach einem Misserfolg oder bei einer Herausforderung.
Ein kleiner, hängender blauer Vogel sitzt auf einem Ast und sieht traurig aus. Ein leuchtend gelber Vogel stupst den blauen Vogel sanft mit dem Flügel an und bietet ihm Zuspruch.

Beispiele

¡Ánimo! Sé que puedes hacerlo.

Los, du schaffst das! Ich weiß, dass du es kannst.

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

Ich habe das Spiel verloren. — Kopf hoch! Nächstes Mal gewinnst du.

Tienes que estudiar para el examen. ¡Ánimo!

Du musst für die Prüfung lernen. Los jetzt!

Ein Befehl in einem Wort

Als Interjektion fungiert „¡Ánimo!“ wie ein Befehl oder ein Wunsch, dass jemand sich besser fühlt oder weitermacht. Es ist eine schnelle, positive Reaktion auf schlechte Nachrichten.

dale

/DAH-leh//ˈda.le/

interjectionA2informal
Setze „dale“ ein, um jemanden direkt und enthusiastisch anzutreiben, eine Handlung sofort auszuführen.
Ein enthusiastischer Läufer, der von einer Startposition auf einer Bahn nach vorne startet und hohe Energie und Ermutigung demonstriert.

Beispiele

¿Estás listo? ¡Dale!

Bist du bereit? Los jetzt!

¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!

Soll ich sie anrufen? —Ja, auf geht's!

¡Vamos, equipo, dale con todo!

Los, Team, gebt alles!

DJ, ¡dale!

DJ, leg los!

muévete

MWEH-veh-teh/'mwe.βe.te/

Verb (Command form)A1informal
Benutze „muévete“, wenn du jemanden aufforderst, sich körperlich zu bewegen oder schneller zu werden.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine kleine, freundliche, runde Zeichentrickfigur zeigt, die einen großen, energischen ersten Schritt auf einem einfachen, grünen Weg nach vorne macht und klar eine Bewegung einleitet.

Beispiele

¡Muévete, que llegamos tarde!

Beweg dich, wir kommen zu spät!

¡Muévete! La película está a punto de empezar.

Beweg dich! Der Film beginnt gleich.

Por favor, muévete un poco para que yo pueda pasar.

Bitte, beweg dich ein wenig, damit ich vorbeikomme.

El entrenador gritó: «¡Muévete al balón, no esperes!»

Der Trainer rief: „Beweg dich auf den Ball zu, warte nicht!“

Struktur der Befehlsform

Dieses Wort ist ein Befehl, der an „tú“ (du, informell) gerichtet ist. Das kleine Wort „te“ wird an das Ende des Verbs „mueve“ angehängt, weil man der Person sagt, sie solle sich selbst bewegen (es ist eine reflexive Handlung).

Der Akzent (Tilde)

Wenn man ein Pronomen (wie „te“) an einen Befehl anhängt, muss man oft einen Akzent („é“) hinzufügen, um die ursprüngliche Betonung des Verbs („mueve“ zu „muévete“) beizubehalten. Dies ist für die korrekte Aussprache unerlässlich.

Das „te“ vergessen

Fehler:Nur „¡Mueve!“ verwenden

Korrektur: Verwenden Sie „¡Muévete!“, wenn Sie einer Person sagen, sie solle ihren eigenen Körper bewegen. „Mueve“ allein bedeutet meistens „Beweg [einen Gegenstand].“

Das Pronomen trennen

Fehler:„Te mueve“ sagen

Korrektur: Bei affirmativen Befehlen muss das Pronomen „te“ immer am Ende des Verbs kleben: „Muévete.“ (Die getrennte Form „Te mueve“ bedeutet „Er/Sie bewegt dich.“)

fuerza

/FWER-sah//ˈfweɾ.θa/

interjectionB1informal
Wähle „fuerza“, um jemanden anzufeuern, der vor einer schwierigen Aufgabe steht und Kraft oder Ausdauer benötigt.
Ein erschöpfter Läufer kämpft schwer in der Nähe eines Zielbanners, während ein fröhlicher Unterstützer am Streckenrand sich vorbeugt und enthusiastisch die Hände zur Ermutigung hebt.

Beispiele

¡Fuerza con ese proyecto!

Gib alles bei diesem Projekt!

Sé que el examen es difícil, ¡fuerza!

Ich weiß, die Prüfung ist schwer, du schaffst das!

Me enteré de lo que pasó. Te envío mucha fuerza.

Ich habe gehört, was passiert ist. Ich schicke dir viel Kraft (bleib stark).

darle

/DAR-leh//ˈdaɾle/

VerbB2informal
Verwende „darle“ in einem Satz, wenn du jemanden ermutigst, eine Sache, die er bereits tun möchte, mit Nachdruck anzugehen.
Eine entschlossene Figur, die mit großer Geschwindigkeit und Enthusiasmus vorwärts sprintet.

Beispiele

Si quieres empezar tu negocio, ¡dale!

Wenn du dein Geschäft gründen willst, dann leg los!

Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!

Wenn du es wirklich tun willst, dann mach es!

Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.

Es ist schon spät, wir müssen uns ranhalten, wenn wir heute fertig werden wollen.

¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!

Kommst du mit? Los jetzt, reiß dich zusammen!

Verwechslung von Aufforderung und Ermutigung

Viele Lerner verwechseln „dale“ (direkte Aufforderung) mit „ánimo“ (allgemeine Ermutigung). Überlege, ob du jemanden konkret zum Handeln aufforderst („dale“) oder ob du ihm Mut zusprichst, eine Aufgabe zu bewältigen („ánimo“). „Muévete“ ist spezifisch für körperliche Bewegung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.