Inklingo

Wie sagt man "manöver" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmanöverist operaciónverwenden Sie „operación“ für militärische oder polizeiliche Einsätze, aber auch für komplexere, geplante Aktionen, die ein koordiniertes Vorgehen erfordern..

operaciónB2

Verwenden Sie „operación“ für militärische oder polizeiliche Einsätze, aber auch für komplexere, geplante Aktionen, die ein koordiniertes Vorgehen erfordern.

Mehr erfahren →
tácticaB1

Nutzen Sie „táctica“, wenn es um eine geplante Vorgehensweise oder Strategie geht, insbesondere im sportlichen oder militärischen Kontext, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen.

Mehr erfahren →
ejercicios🔊B2

Verwenden Sie „ejercicios“ hauptsächlich im Plural für militärische Übungen oder Trainingsmanöver, bei denen das Trainieren von Abläufen im Vordergrund steht.

Mehr erfahren →
jugada🔊B1

Setzen Sie „jugada“ für eine einzelne, oft clevere oder strategische Aktion ein, besonders im finanziellen oder spielerischen Kontext, die eine bestimmte Absicht verfolgt.

Mehr erfahren →
evoluciónC1

Wählen Sie „evolución“, wenn eine militärische oder organisierte Bewegung gemeint ist, die eine präzise Ausführung und Formation zeigt.

Mehr erfahren →
truco🔊B2

Verwenden Sie „truco“ für eine täuschende Bewegung oder einen Trick, der dazu dient, jemanden abzulenken oder zu hintergehen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

operación

nounB2
Verwenden Sie „operación“ für militärische oder polizeiliche Einsätze, aber auch für komplexere, geplante Aktionen, die ein koordiniertes Vorgehen erfordern.

Beispiele

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

Die Polizei bereitete einen geheimen Einsatz vor, um den Dieb zu fassen.

táctica

nounB1
Nutzen Sie „táctica“, wenn es um eine geplante Vorgehensweise oder Strategie geht, insbesondere im sportlichen oder militärischen Kontext, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen.

Beispiele

El entrenador cambió la táctica en el segundo tiempo.

Der Trainer änderte die Taktik in der zweiten Halbzeit.

ejercicios

eh-hehr-SEE-syohs/exeɾˈsisjos/

nounB2
Verwenden Sie „ejercicios“ hauptsächlich im Plural für militärische Übungen oder Trainingsmanöver, bei denen das Trainieren von Abläufen im Vordergrund steht.
Eine einfache Grafik, die eine kleine, braune Aktentasche zeigt, die einem kreisförmigen grünen Pfad folgt, der an einer stilisierten Zielflagge beginnt und endet, was einen abgeschlossenen Geschäftszyklus symbolisiert.

Beispiele

Los soldados realizaron ejercicios de tiro.

Die Soldaten führten Schießübungen durch.

Los resultados financieros de los últimos ejercicios han sido positivos.

Die Finanzergebnisse der letzten Geschäftsjahre waren positiv.

El ejército llevará a cabo ejercicios de simulación en la frontera.

Die Armee wird auf dem Grenzgebiet Simulationsmanöver durchführen.

jugada

hoo-GAH-dah/xuˈɣaða/

nounB1
Setzen Sie „jugada“ für eine einzelne, oft clevere oder strategische Aktion ein, besonders im finanziellen oder spielerischen Kontext, die eine bestimmte Absicht verfolgt.
Ein stilisierter rot-gelber Doppeldecker, der scharf nach links kippt, vor einem hellblauen Himmel, der eine kalkulierte strategische Aktion veranschaulicht.

Beispiele

La compra de la empresa fue una jugada financiera muy arriesgada.

Der Kauf der Firma war ein sehr riskantes Finanzmanöver.

No sé si fue suerte o si fue una jugada maestra de su parte.

Ich weiß nicht, ob es Glück war oder ob es ein meisterhafter Zug seinerseits war.

Descubrieron la jugada política que planeaban los opositores.

Sie entdeckten die politische Intrige, die die Gegner planten.

Übertragene Verwendung

In diesem Kontext bedeutet 'jugada', dass jemand eine strategische Rolle im wirklichen Leben 'spielt' und die Situation wie ein Strategiespiel behandelt.

evolución

nounC1
Wählen Sie „evolución“, wenn eine militärische oder organisierte Bewegung gemeint ist, die eine präzise Ausführung und Formation zeigt.

Beispiele

El pelotón ejecutó una evolución perfecta en el campo de entrenamiento.

Der Zug führte ein perfektes Manöver auf dem Übungsplatz aus.

truco

/troo-koh//ˈtɾuko/

nounB2informal
Verwenden Sie „truco“ für eine täuschende Bewegung oder einen Trick, der dazu dient, jemanden abzulenken oder zu hintergehen.
Eine Hand bewegt einen von drei identischen umgedrehten Bechern auf einem Tisch, was auf ein Hütchenspiel hindeutet, bei dem der Ort eines versteckten Objekts verschleiert wird.

Beispiele

Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.

Es war alles eine Täuschung/ein Manöver, um die Wachen abzulenken und das Gemälde zu stehlen.

La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.

Die Werbung nutzte einen visuellen Trick, um das Produkt größer erscheinen zu lassen.

Truco vs. Falle/Betrug

Fehler:Die Verwendung von 'truco', wenn man einen direkten 'Betrug' oder eine 'Falle' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'trampa' für Betrug oder eine physische Falle. 'Truco' ist meist ein cleveres Manöver, auch wenn es täuschend ist, während 'trampa' ein Verstoß gegen Regeln oder ein Gerät zum Fangen ist.

Verwechslung von „operación“ und „táctica“

Lerner verwechseln oft „operación“ und „táctica“. „Operación“ bezieht sich eher auf den gesamten Einsatz oder die Durchführung einer geplanten Aktion, während „táctica“ die Strategie oder die Methode beschreibt, wie diese Aktion ausgeführt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.