Inklingo

Wie sagt man "positioniert" auf Spanisch

German → Spanisch

situado

/see-TWAH-doh//si.ˈtwa.ðo/

adjektivB2
Verwenden Sie „situado“, wenn es um die soziale oder wirtschaftliche Stellung einer Person oder Familie geht, also um deren Wohlstand oder Einfluss.
Eine glückliche Person in einem feinen Anzug, die in einem bequemen Samtsessel in einem luxuriösen Raum sitzt.

Beispiele

Su familia está muy bien situada.

Ihre Familie ist sehr wohlhabend.

Después de años de trabajo, por fin está bien situado en la empresa.

Nach Jahren der Arbeit ist er endlich gut positioniert im Unternehmen.

Es un hombre muy bien situado económicamente.

Er ist ein sehr finanziell wohlhabender Mann.

Verwendung mit Adverbien

Diese Bedeutung erscheint fast immer mit dem Wort 'bien' (gut) oder 'mal' (schlecht), um die Qualität der Situation einer Person zu beschreiben.

Verwechslung mit 'Ubicado'

Fehler:Su familia está bien ubicada.

Korrektur: Su familia está bien situada. ('Ubicado' wird fast ausschließlich für physische Karten verwendet, während 'situado' sozialen Status bedeuten kann.)

dispuesto

dees-POO-ess-toh/disˈpwes.to/

adjektivB1
Nutzen Sie „dispuesto“, wenn etwas räumlich angeordnet oder auf eine bestimmte Weise platziert wurde, wie z.B. Möbel oder eine Landschaft.
Drei identische, bunte Blöcke, die ordentlich in einer geraden, horizontalen Reihe auf einer sauberen Oberfläche platziert sind.

Beispiele

El jardín estaba dispuesto en terrazas.

Der Garten war in Terrassen angelegt.

Los libros están dispuestos por color en el estante.

Die Bücher sind nach Farbe im Regal angeordnet.

El plan de ataque ya estaba dispuesto por el general.

Der Angriffsplan war vom General bereits eingerichtet worden.

Verwendung des Partizips Perfekt

'Dispuesto' ist die spezielle Form (Partizip Perfekt) des Verbs 'disponer' (anordnen/verfügen). Hier fungiert es als Adjektiv, das den Zustand oder das Ergebnis des Anordnungsprozesses beschreibt.

Fokus auf die Anordnung

Diese Bedeutung beschreibt immer eine physische oder strukturelle Anordnung. Wenn Sie die Bereitschaft einer Person beschreiben, verwenden Sie stattdessen die erste Definition.

Verwechslung des Verbs

Fehler:La mesa fue dispuso para la reunión.

Korrektur: La mesa fue *dispuesta* para la reunión. (Man muss die Adjektiv-/Partizipform 'dispuesta' verwenden, um den Zustand des Tisches zu beschreiben.)

Verwechslung von „situado“ und „dispuesto“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „situado“ (soziale/wirtschaftliche Stellung) und „dispuesto“ (räumliche Anordnung). Achten Sie genau darauf, ob es um eine Position im Leben oder eine physische Platzierung geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.