Inklingo

Wie sagt man "prägen" auf Spanisch

German → Spanisch

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

verbB2
Verwenden Sie „marcar", wenn „prägen" bedeutet, einen bleibenden Eindruck zu hinterlassen, einen Stil zu definieren oder eine Grenze zu ziehen.
Ein klarer, tiefer Fußabdruck, der in weichen, nassen Sand an einem Strand eingedrückt ist.

Beispiele

Esa experiencia marcó su vida para siempre.

Diese Erfahrung hat ihr Leben für immer geprägt.

La caída le marcó la rodilla con un moretón.

Der Sturz hat ihr Knie mit einem blauen Fleck gezeichnet.

imprimir

eem-pree-MEERim.pɾi.ˈmiɾ

verbB2
Nutzen Sie „imprimir", wenn „prägen" im Sinne von „vermitteln" oder „einprägen" verwendet wird, besonders bei abstrakten Konzepten wie Vertrauen oder einer Meinung.
Ein Kind malt ein leuchtend rotes Herz auf einen grauen Stein und gibt ihm einen neuen Charakter.

Beispiele

El entrenador logró imprimir mucha confianza al equipo.

Der Trainer schaffte es, dem Team viel Selbstvertrauen zu vermitteln.

Ella quiere imprimir un carácter moderno a su nueva casa.

Sie möchte ihrem neuen Haus einen modernen Charakter verleihen.

El autor imprime un ritmo rápido a la novela.

Der Autor verleiht dem Roman ein schnelles Tempo.

Dingen Qualitäten verleihen

Diese Bedeutung folgt normalerweise dem Muster: Imprimir + [Qualität] + a + [Objekt/Person].

Verwechslung von „marcar" und „imprimir"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „imprimir" zu verwenden, wenn eigentlich „marcar" gemeint ist. „Marcar" bezieht sich eher auf einen nachhaltigen, oft unumkehrbaren Einfluss, während „imprimir" eher das aktive Vermitteln oder Einpflanzen von etwas beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.