Wie sagt man "wählen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wählen” ist “elegir” — verwenden Sie 'elegir', wenn Sie eine Auswahl aus mehreren vorhandenen Optionen treffen, oft bei wichtigen Entscheidungen oder bei der Auswahl einer Person für ein Amt..
elegir
eh-leh-HEER/e.leˈxiɾ/

Beispiele
¿Qué postre vas a elegir?
Welches Dessert wirst du wählen?
Ella siempre elige el camino más difícil.
Sie wählt immer den schwierigsten Weg.
Elegimos este color para la sala.
Wir haben diese Farbe für das Wohnzimmer ausgewählt.
El pueblo eligió a un nuevo presidente.
Das Volk wählte einen neuen Präsidenten.
Die 'Yo'-Form-Ausnahme
Im Präsens ändert sich die 'yo'-Form von 'elegir' zu 'elijo'. Das 'g' wird zu einem 'j', um den Klang über alle Verbformen hinweg konsistent zu halten.
Vokalwechsel (e → i)
Dieses Verb ist ein 'Stiefelverb', das den Vokal 'e' in vielen Formen zu einem 'i' verkürzt, einschließlich des Gerundiums ('eligiendo') und der 3. Person Präteritum ('él/ella eligió').
Vergessen der 'J'-Änderung
Fehler: “Yo elego (wie ein regelmäßiges Verb).”
Korrektur: Sagen Sie 'Yo elijo'. Denken Sie daran, dass das 'g' zu einem 'j' werden muss, wenn es vor einem 'o' oder einem 'a'-Laut steht.
escoger
es-koh-HEHR/es.koˈxeɾ/

Beispiele
Tienes que escoger un regalo para tu madre.
Du musst ein Geschenk für deine Mutter auswählen.
Yo siempre escojo el camino más fácil.
Ich wähle immer den einfachsten Weg.
¿Qué carrera universitaria escogiste?
Welchen Studiengang hast du gewählt?
Die 'Yo'-Form-Ausnahme
Im Präsens ändert sich das 'g' in der 'ich'-Form zu einem 'j': 'Yo escojo'. Diese Schreibweise stellt sicher, dass der Klang stark und konsistent bleibt.
Subjuntivo-Alarm
Da die 'yo'-Form 'escojo' lautet, verwenden alle Formen des Präsens Subjuntivo das 'j' (z.B. 'que tú escojas').
Das 'J' vergessen
Fehler: “Yo escoGo.”
Korrektur: Yo escoJo. Denken Sie daran, dass sich der 'G'-Laut vor einem 'O' oder 'A' bei vielen Verben auf -ger oder -gir in ein 'J' ändert.
votar
/boh-TAR//boˈtaɾ/

Beispiele
Mañana vamos a votar por el nuevo presidente.
Morgen werden wir den neuen Präsidenten wählen.
Todos los ciudadanos mayores de edad tienen derecho a votar.
Alle volljährigen Bürger haben das Recht zu wählen.
El comité votó unánimemente a favor de la propuesta.
Das Komitee stimmte einstimmig für den Vorschlag.
Die Wahl der richtigen Präposition: 'Por' vs. 'A Favor'
Wenn Sie für einen Kandidaten oder eine Partei stimmen, verwenden Sie die Präposition 'por' (Votar por un candidato). Wenn Sie für eine allgemeine Idee oder ein Gesetz stimmen, verwenden Sie 'a favor de' (Votar a favor de la ley). Im Deutschen verwenden wir oft 'für' oder 'gegen', aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.
Votar vs. Botar
Fehler: “Ich möchte diesen Müll wegwerfen: 'Quiero votar esta basura.'”
Korrektur: Das korrekte Verb für 'wegwerfen' ist 'botar' (mit 'b'). 'Quiero botar esta basura.' Denken Sie daran: 'votar' (mit 'v') ist nur für Wahlen oder Entscheidungen.
marcar
mar-KAR/maɾˈkaɾ/

Beispiele
Por favor, marca el código de área antes del número.
Bitte wählen Sie die Vorwahl vor der Nummer.
¿Ya marcaste el teléfono de la oficina?
Haben Sie schon die Büronummer gewählt?
Die 'Qu'-Schreibweiseänderung
In der Präteritum-Ich-Form (yo marqué) und im Subjuntivo ändert sich das 'c' zu 'qu' vor 'e', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Dies ist bei -car-Verben üblich.
Verwechslung von 'Marcar' und 'Llamar'
Fehler: “Die Verwendung von 'marcar', wenn man 'jemanden beim Namen rufen' meint (Llamar a María).”
Korrektur: 'Marcar' bezieht sich auf die physische Handlung des Wählens. Verwenden Sie 'llamar' für die vollständige Kommunikation.
marca
MAR-cah/ˈmaɾka/

Beispiele
Ella marca los errores en el papel.
Sie markiert die Fehler auf dem Papier.
Tienes que marcar el número antes de hablar.
Du musst die Nummer wählen, bevor du sprichst.
El delantero marcó un gol en el último minuto.
Der Stürmer erzielte in der letzten Minute ein Tor.
Die 'Car'-Wechselregel
Verben, die auf -car enden (wie marcar), müssen das 'c' in 'qu' ändern, wenn ihnen ein 'e' folgt. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (marqué) und in den speziellen Verbformen (Subjunktiv und Befehle), um den harten 'k'-Laut beizubehalten.
Fehler im Präteritum
Fehler: “Yo marcí (statt marqué)”
Korrektur: Die korrekte Vergangenheitsform 'ich markierte' ist 'Yo marqué'. Wenn Sie 'marcí' verwenden würden, würde sich der Klang ändern, was falsch ist.
Verwechslung von 'elegir', 'escoger' und 'votar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




